ПОЛУЧАЕМЫХ В - перевод на Испанском

recibidas en
получать в
получению в
принять в
procedentes de
из
от
полученной от
поступающей от
со стороны
по линии
за счет
obtenidos de
получать от
получения от
извлечь из
добиться от
загрузить из
почерпнуть
generados en
формирования в
вызывать в
recibidos en
получать в
получению в
принять в

Примеры использования Получаемых в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Будут предприниматься попытки объединить данные наземных наблюдений с данными космических наблюдений, получаемых в режиме почти реального времени, для того, чтобы наладить эффективную и оперативную работу служб прогнозирования в интересах общества.
Se trabajaría para combinar las observaciones terrestres con los datos obtenidos en el espacio casi en tiempo real, a fin de ofrecer al público servicios de previsión eficaces y eficientes.
В-шестых, выявление и содействие расширению возможностей для использования на месте ресурсов, получаемых в результате развития добывающей промышленности,
Sexto, identificar y apoyar oportunidades para que la población local se beneficie de los recursos derivados de las industrias
Очень консервативная оценка поступлений, получаемых в первый год, будет равняться оценке поступлений за этот год, рассчитываемой на основе
Una estimación muy prudente del ingreso a obtener en el primer año debería ser igual al ingreso estimado para ese año,
Предельно консервативная оценка поступлений, получаемых в первый год, будет равняться оценке поступлений за этот год,
Una estimación muy prudente de los ingresos que se obtendrán en el primer año equivaldría a los ingresos estimados para ese año,
применению технологий с целью повышения качества данных, получаемых в ходе обследований, и созданию инструментария, облегчающего работу с данными
el uso de la tecnología para mejorar la calidad de los datos resultantes de las encuestas y la elaboración de instrumentos analíticos para facilitar el uso
даже увеличить объем дивидендов, получаемых в долгосрочной перспективе.
mejora los dividendos obtenidos a largo plazo.
обеспечивающего выделение ресурсов, получаемых в результате экономического роста, малоимущим слоям населения.
para promover la buena gobernanza, mediante la cual las ganancias del crecimiento pudieran distribuirse a los pobres.
на числе жалоб, получаемых в соответствии с факультативными процедурами подачи жалоб,
el número de denuncias recibidas en virtud de los procedimientos opcionales de presentación de quejas
в том числе получаемых в ходе реализации финансируемой ЮНИСЕФ Совместной инициативы по изучению вопроса о детях
incluso procedentes de un programa financiado por el UNICEF, la Iniciativa conjunta de investigaciones sobre los niños y el SIDA,
в качестве указателя по видам проблем, являющихся предметом направляемых и получаемых в соответствии с мандатом сообщений.
una guía en cuanto al tipo de cuestiones que se pueden tocar en las comunicaciones enviadas y recibidas en virtud del mandato.
согласование данных, получаемых в ходе демографических переписей
armonización de los datos procedentes de los censos demográficos
справедливый характер процесса распределения всех гуманитарных поставок, получаемых в соответствии с Меморандумом о взаимопонимании.
la equidad del proceso de distribución de todos los suministros humanitarios recibidos en virtud del Memorando de Entendimiento.
основной объем доходов, получаемых в Сомали, остается в руках тех, кто контролирует местные администрации,
la inmensa mayoría de las ganancias generadas en Somalia quedarán en manos de quienes están al frente de las administraciones locales,
Вторая задача, которая предусматривает содействие широкому использованию данных, получаемых в рамках космических программ,
En segundo lugar, es importante promover la utilización de los datos adquiridos en los programas espaciales,
охвата данных, получаемых в ходе чрезвычайных гуманитарных ситуаций,
ámbito de la información que se genera en las situaciones de emergencia humanitaria,
из накладных ресурсов, получаемых в ходе осуществления проектов.
los recursos generales que se generan en la ejecución de proyectos.
начисляемых государствам- членам, которые не взимают налоги с доходов своих граждан, получаемых в Организации Объединенных Наций.
los Tribunales de los Estados Miembros que no cobran impuestos sobre los ingresos que sus nacionales reciben de las Naciones Unidas.
крайне осложнило задачу по согласованию пространственных данных, получаемых в различных странах.
lo que dificultaba enormemente relacionar los datos espaciales provenientes de distintos países.
Рабочая группа по сообщениям была учреждена для рассмотрения сообщений, получаемых в рамках процедуры подачи и рассмотрения жалоб,
El Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones fue establecido para examinar las comunicaciones recibidas en el marco del procedimiento de denuncia, con miras a adoptar una decisión sobre su admisibilidad
обеспечению доступности экологических данных и информации, получаемых в результате осуществления мероприятий по проведению оценок,
su acceso de los conocimientos y la información ambientales generados en las evaluaciones y las actividades de vigilancia y de alerta anticipada,
Результатов: 54, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский