RECIBIDOS EN - перевод на Русском

полученных в
recibidas en
obtenidos en
adquiridos en
procedentes de
percibidos en
generados en
resultantes de
derivado de
recopilados en
поступившие в
recibidas en
presentados a
hechas a
ingresan a
admitidos en
matriculados en
приняты в
aprobadas en
adoptadas en
admitidos en
aceptados en
promulgadas en
recibidos en
adoptarse en
de tomar en
представлены в
representados en
se presentan en
se exponen en
representación en
figuran en
presentes en
disponibles en
se describen en
de presentarse en
se detallan en
полученные в
recibidas en
obtenidos en
adquiridos en
procedentes de
provenientes de
percibidas en
generados en
recogidos en
derivados de
derivadas de
получены в
recibidos en
disponibles en
obtenidos en
comunicadas en
полученными в
recibidas en
obtenidos en
provenientes de
поступивших в
recibidas en
ingresan en
matriculados en
presentadas en
entraron en
поступили в
ingresaron en
habían llegado a
se recibieron en
se matricularon en
встречены в

Примеры использования Recibidos en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
3 de los cuales fueron recibidos en junio de 2010.
3 бронетранспортера были получены в июне 2010 года.
a disposición del PNUMA, actualizada con los informes oficiales recibidos en diciembre.
обновленной с использованием данных официальных докладов, которые поступили в декабре.
19º combinados prevista en 2009, recibidos en 2008.
подлежавшие представлению в 2006 году, получены в 2008 году.
Gastos de servicios de apoyo reembolsables Cuadro 5.4 Estado de los recursos bilaterales y otros recursos recibidos en virtud de acuerdos de servicios de gestión.
Положение с двусторонними и прочими ресурсами, полученными в рамках соглашений об управленческом обслуживании.
2006 respectivamente, recibidos en 2007.
соответственно, получены в 2007 году.
Informes 12º a 17º retrasados desde 1997 a 2007 respectivamente y recibidos en junio de 2008.
С двенадцатого по семнадцатый доклады, которые должны быть представлены с 1997 по 2007 год, получены в июне 2008 года.
Informes segundo a cuarto retrasados desde 1997 a 2007 respectivamente, recibidos en 2008.
Просроченные второй- четвертый доклады, подлежавшие представлению соответственно в 1997- 2007 годах, получены в 2008 году.
Los fondos recibidos en el marco del Fondo de Donaciones para Fines Especiales se destinan a proyectos específicos
Средства, получаемые в счет Фонда специальных целевых субсидий предназначены для осуществления конкретных проектов,
séptimo y octavo recibidos en julio de 2008;
восьмой доклад получен в июле 2008 года,
Informes 10º a 15º combinados recibidos en septiembre de 2007;
Объединенный десятый- пятнадцатый доклад получен в сентябре 2007 года;
Por ello, los documentos recibidos en Santo Domingo se enviaban a Puerto Príncipe en la valija de las Naciones Unidas para que fuesen certificados
Поэтому документы, поступавшие в Санто- Доминго, направлялись в Порт-о-Пренс дипломатической почтой Организации Объединенных Наций,
Los ingresos recibidos en cada uno de los años escogidos se comparan con el salario medio de los años correspondientes
Доход, полученный в каждом году из числа выбранных лет, сопоставляется со средней
El proceso de información entre oficinas acerca de los fondos de la Operación de Tarjetas de Felicitación recibidos en la sede ha mejorado considerablemente.
Достигнуты значительные успехи в совершенствовании процедур внутриучрежденческой отчетности по средствам Отдела поздравительных открыток, получаемым в штаб-квартире.
Al Comité le preocupa especialmente la limitada eficacia con que se utilizan los fondos extranjeros recibidos en el contexto de la cooperación internacional.
Комитет особенно озабочен ограниченной эффективностью использования внешних средств, получаемых в рамках международного сотрудничества.
En general, los países dijeron que los pedidos recibidos en línea eran menos numerosos que los pedidos hechos.
В целом страны сообщили, что число заказов, получаемых в режиме онлайн, меньше числа размещаемых заказов.
La Dependencia de Fondos Fiduciarios se encargará de supervisar los montos recibidos en los fondos fiduciarios
Группа по целевым фондам будет отвечать за контролирование средств, поступающих в целевые фонды,
segundo informe combinados recibidos en 2007.
второй доклад получен в 2007 году.
En consecuencia la Administración no estaba en condiciones de dar seguridades de que los bienes transferidos habían sido efectivamente recibidos en sus respectivos destinos.
Поэтому администрация была не в состоянии подтвердить, что переданное имущество было фактически получено в местах назначения.
Los fondos recibidos en el marco del Fondo de Donaciones para Fines Especiales se destinan a proyectos específicos.
Средства, получаемые по линии Фонда специальных целевых субсидий, резервируются для осуществления конкретных проектов.
cuarto combinados recibidos en 2008; examen previsto en 2010.
четвертый доклады были получены в 2008 году, их рассмотрение запланировано на 2010 год.
Результатов: 334, Время: 0.094

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский