ПОЛУЧАЛА - перевод на Испанском

recibió
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
obtenga
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
percibido
получение
получать
воспринимать
чувствовать
выплачиваться
ощутить
взимать
восприятия
рассматриваться
пособие
recibí
я получил
у меня
пришло
поступил
ganaba
выигрыш
выиграть
победить
заработать
победы
получить
завоевать
заслужить
выйграть
заручиться
consiguió
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
recibía
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
reciba
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
recibido
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
obtuvo
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
obtenía
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
obtener
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
había
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит

Примеры использования Получала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Автор заявляет, что получала лишь негативные ответы без какого-либо юридического
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas,
Зои получала всю инфомацию из газет
Zpe tiene toda su información sobre los periódicos
Она получала лучшее доступное лечение.
Ella ha tenido la mejor tratamiento disponible.
В отчетный период Группа не получала сведений о таких действиях.
Durante el período de que se informa, el Grupo no tuvo conocimiento de actividades de ese tipo.
Всегда говорила правильные вещи, получала хорошие оценки.
Siempre decía las cosas correctas, tenía buenas notas.
Я ничего не получала с пожара.
No he recibido nada desde el incendio.
Каждая папина книжка получала награду.
Todos los libros de papá han recibido premios.
Группа« В» получала финансовое поощрение.
El grupo B tenía un incentivo financiero.
С 1989 по 1995 компания не получала прибыли.
Entre 1989 y 1995, la empresa no tuvo beneficios.
Обеспечить, чтобы Организация набирала наиболее квалифицированные кадры и получала от них максимум отдачи.
Conseguir que la Organización contrate a las personas más capacitadas y obtenga de ellas un resultado óptimo.
Группа лишь изредка получала информацию о задержании несовершеннолетних лиц( решения 13/ 1995
El Grupo ha conocido, sólo ocasionalmente, de detenciones de menores(decisiones 13/1995
Регулярно проводила выверку сальдо расчетов по межучрежденческим операциям и перед закрытием счетов получала соответствующие подтверждения;
Concilie periódicamente los saldos interinstitucionales y obtenga confirmación antes del cierre de sus cuentas;
Эта инвестиционная политика получала неоднократную поддержку Комитета, Правления Пенсионного фонда
Esta política de inversiones ha sido propugnada reiteradamente por la Comisión Consultiva,
Дневное пособие равно чистой заработной плате, которую получала фактически работающая женщина в момент приостановления ее трудовой деятельности.
El subsidio diario es igual al salario neto efectivamente percibido por la mujer asalariada en el momento de la suspensión del contrato de trabajo.
В ходе осуществления инициативы ЭКА получала консультативную помощь от Африканского технического консультативного комитета,
Durante toda la ejecución, la CEPA ha estado asesorada por el Comité Técnico Asesor Africano,
И с моей стороны, было невозможно дать послушать его кому-нибудь, потому что я никогда его не получала.
Y no sería posible que se lo reprodujera a alguien porque nunca lo recibí.
Чили получала помощь от ВОЗ,
Chile se ha beneficiado de la asistencia de la OMS,
С 2008 года Канцелярия получала внебюджетную поддержку со стороны некоторых государств- членов.
La Oficina se ha beneficiado del apoyo extrapresupuestario ofrecido por algunos Estados Miembros desde 2008.
Так, например, сербская добровольческая армия получала свои доходы путем грабежей, несмотря на то, что у нее имелись какие-то смутные высокие задачи.
Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.
Диана Косгров получала юрпомощь при разводе от местной НКО" Докет Уан".
Diane Cosgrove consiguió ayuda legal por su divorcio de una organización no lucrativa local llamada Docket One.
Результатов: 909, Время: 0.2342

Получала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский