ПОЛУЧЕНА - перевод на Испанском

recibido
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
obtenida
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
proviene
исходить
поступать
счет
быть получены
источниками
recibida
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
obtenido
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
recibió
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
recibir
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
obtener
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
obtenidos
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
conseguido
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
de recibirse

Примеры использования Получена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Информация может быть получена из различных источников,
La información puede haber sido obtenida de diferentes fuentes, como gobiernos,
Информация получена из доклада плана действий Арктического совета" Оценка выбросов ртути в Российской Федерации".( ACAP, 2004).
Información obtenida de un informe del ACAP titulado:" Evaluación de las emisiones de mercurio de la Federación de Rusia".(ACAP, 2004).
Большая часть информации и об уровне стойких органических загрязнителей в атмосферном воздухе в регионе получена от пассивных проектов мониторинга воздуха.
La mayor parte de la información sobre los niveles de contaminantes orgánicos persistentes en el aire ambiente de la región proviene de proyectos de vigilancia pasiva del aire.
может быть получена только незаконно, то есть,
sólo puede ser obtenida ilegalmente, lo cual, te recordaré,
благодаря чему была получена значительная экономия средств.
que habían conseguido considerables ahorros.
вся информация по этому вопросу получена в результате проведения опросов.
participantes en el proyecto, toda la información sobre la cuestión proviene de entrevistas.
Информация получена из документа<< Тристан-да-Кунья>>( 1998 год),
Información obtenida de" Tristán da Cunha"(1998),
По девяти была получена санкция Контролера на закрытие, однако по состоянию на 31 декабря
Nueve fondos habían obtenido la autorización del Contralor para su cierre,
Ваша честь, кроме этого нет никаких доказательств, что запись была получена незаконно, и это означает, что технически право не нарушалось.
Señoría, salvo que no hay ninguna prueba de que la cinta fuera obtenida ilegalmente, lo que significa que técnicamente no hay ninguna fruta que considerar venenosa.
Китай задал вопрос о том, была ли получена международная помощь
China preguntó si Botswana había obtenido asistencia internacional
Блум сообщает, что кассета получена ей в пятницу утром в мотеле в Хантсвилле… где она останавливалась,
Bloom afirma que recibió la cinta el viernes por la mañana en un motel de Huntsville donde se hospedaba
Вместе с тем они в известной степени вступили в противоречие с данным категорическим утверждением, заявив, что необходимо удостоверяться в том, что информация действительно была получена с помощью пыток.
Sin embargo, contradijeron esta enérgica declaración en cierta medida al afirmar que era necesario establecer que la información había sido obtenida mediante torturas.
На этот счет получена дополнительная информация, которая сейчас изучается
Recientemente se recibió más información al respecto,
Только что получена еще одна просьба о заслушании- по пункту 96 повестки дня.
Informa que se acaba de recibir otra solicitud de audiencia en relación con el tema 96 del programa.
всю соответствующую информацию и убеждается в том, что она была получена от потерпевшего.
vela porque se haya obtenido toda la información pertinente de la demandante.
Комиссией получена заслуживающая доверия информация об уничтожении имущества,
La comisión recibió información fidedigna sobre la destrucción de bienes,
С помощью этих вопросников была получена информация, необходимая для развития концептуального понимания права на достаточное жилище
Estos cuestionarios han sido útiles para obtener la información necesaria y facilitar la comprensión conceptual del derecho a una vivienda adecuada
особенно если эта власть получена демократическим путем.
se trata de un poder democráticamente obtenido.
Благодаря проведенным проверкам состояния управленческой деятельности была получена ценная информация, которая может быть использована
Las auditorías de gestión han permitido obtener información muy valiosa que servirá para reforzar las estructuras de control interno
она должна быть получена законным путем.
deben ser obtenidos de forma legal.
Результатов: 484, Время: 0.0765

Получена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский