ПОЛУЧИТЬ ВОЗМЕЩЕНИЕ - перевод на Испанском

obtener reparación
возмещение ущерба
получение возмещения
получить компенсацию
получить возмещение
получения компенсации
добиваться возмещения
добиваться компенсации
добиваться правовой защиты
obtener el reembolso
получить возмещение
recibir un reembolso
recuperar
вернуть
обратно
назад
вновь
восстановить
восстановления
возвращения
возмещения
забрать
получить
recibir una devolución
resarcirse

Примеры использования Получить возмещение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просьба указать, может ли получить возмещение жертва актов пыток
Sírvanse indicar si puede obtener una indemnización la víctima de una acto de tortura
любое другое государственное учреждение, которое берет на себя принятие таких мер, могут впоследствии получить возмещение расходов, понесенных в связи с такими операциями, от оператора.
cualquier otra entidad pública que se encargue de llevar a la práctica tales medidas podría posteriormente recuperar del explotador su costo.
тем самым предоставляют всем жертвам нарушений возможность обратиться в суд, с тем чтобы получить возмещение причиненного им ущерба.
de los derechos fundamentales, ofrece a todas las víctimas la posibilidad de recurrir a la justicia para obtener reparación.
Учащиеся могут подать стандартное заявление, с тем чтобы официально выразить свою заинтересованность в программе и получить возмещение стоимости обучения в форме будущих вычетов из подоходного налога после успешного завершения курса.
Los estudiantes pueden presentar un formulario de solicitud para expresar su interés en el plan y recibir un reembolso de los gastos de matriculación en futuras desgravaciones del impuesto sobre la renta una vez que hayan completado satisfactoriamente el curso.
другого единого портала по механизмам, позволяющим получить возмещение, является задачей, о которой легко сказать, но которую трудно конкретизировать.
de otro portal único para los mecanismos que permiten obtener reparación es aparentemente más fácil que llevarlo a la práctica.
коренные народы сталкиваются с проблемами при попытке получить возмещение в случае нарушения их прав в результате коммерческой деятельности.
de los derechos humanos, los pueblos indígenas se enfrentan a dificultades para obtener reparación por las vulneraciones de los derechos humanos que estas cometen.
жестокого обращения могли иметь доступ к средствам правовой защиты и получить возмещение.
víctimas de torturas y malos tratos puedan tener acceso a recursos y obtener reparación.
жертвы могли получить возмещение, включая адекватную компенсацию.
de que las víctimas puedan obtener reparación, incluso una indemnización adecuada.
дать им возможность получить возмещение за причиненный им вред;
a fin de que puedan obtener reparación por el daño sufrido;
и он может получить возмещение.
el demandante puede obtener reparación.
ЮНЕП согласилась с рекомендацией Комиссии получить возмещение на сумму 214 058 долл. США в счет средств, переплаченных африканскому учреждению- исполнителю,
El PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que obtuviera el reembolso de la suma de 214.058 dólares pagada en exceso a un organismo de ejecución de África
В пункте 188 ЮНЕП согласилась с рекомендацией Комиссии получить возмещение на сумму 214 058 долл. США в счет средств, переплаченных африканскому учреждению- исполнителю,
En el párrafo 188, el PNUMA aceptó la recomendación de la Junta de que obtuviera el reembolso de la suma de 214.058 dólares pagada en exceso a un organismo de ejecución de África
может ли потерпевшая сторона получить возмещение расходов на адвоката, нанятого для взимания долга, возникшего из договора купли- продажи.
una parte agraviada podía ser indemnizada por los honorarios abonados a un abogado contratado para el cobro de una deuda resultante de un contrato de compraventa.
Право жертвы пыток получить возмещение вытекает из системы гражданской ответственности за неправомерные действия, регламентируемой статьями 477- 491 Гражданского кодекса Макао.
El derecho de la víctima de un acto de tortura a recibir una indemnización se basa en el sistema de responsabilidad civil por actos ilegales que se regula en los artículos 477 a 491 del Código Civil de Macao.
Чтобы получить возмещение нанесенного ущерба,
A fin de obtener la reparación del daño sufrido,
Кроме того, отныне можно требовать назначения определенного срока для рассмотрения того или иного акта в суде и получить возмещение в случае необоснованно длительного судебного процесса.
Además, ahora existe la posibilidad de solicitar que se imponga una fecha límite al tribunal para la terminación de un caso y de recibir una indemnización por procesos que se alargan de manera injustificada.
в нескольких других решениях был сделан вывод, что потерпевшая сторона не может получить возмещение расходов на наем агента по взиманию долга,
varios otros estimaron que una parte agraviada no podía ser resarcida del costo de los servicios de una agencia de ese tipo
жертвы могут получить возмещение и адекватную компенсацию.
las víctimas pueden obtener una reparación y una indemnización adecuadas.
по крайней мере получить возмещение любых расходов, возникающих в результате изменения места платежа даже в пределах одной страны.
por lo menos, de recibir compensación por cualquier gasto en que hubiera de incurrir como resultado de un cambio del lugar de pago, incluso dentro de un mismo país.
с помощью которых мелкий акционер может добиться раскрытия корпоративной информации и получить возмещение в случае нарушения своих прав.
un accionista minoritario pueda obtener la revelación de información empresarial y ser indemnizado en caso de violación de sus derechos.
Результатов: 90, Время: 0.0653

Получить возмещение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский