ПОЛУЧИТЬ ЛИЦЕНЗИЮ - перевод на Испанском

obtener una licencia
conseguir una licencia

Примеры использования Получить лицензию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Зарегистрированные торговцы, которые собираются вести деловые переговоры со своими иностранными партнерами, должны заранее получить лицензию на переговоры.
Los comerciantes registrados que prevén mantener conversaciones con asociados extranjeros deben obtener licencias de negociación por adelantado.
сдать экзамены в агентстве и получить лицензию гражданского пилота.
para pasar el examen médico de Aviación y conseguir su licencia de piloto civil.
такое лицо не может получить лицензию.
esa persona no podrá obtener el permiso.
желающее получить лицензию для любой цели, для достижения которой согласно Указу требуется лицензия для получения такой лицензии,
quien desee obtener una licencia para cualquier fin que, de conformidad con la Ordenanza, exija disponer de ella solicitará por
Все лица, желающие приобрести огнестрельное оружие, должны получить лицензию на конкретную категорию огнестрельного оружия,
Toda persona que desee poseer un arma de fuego debe obtener una licencia para la categoría particular de arma de fuego de que se trate,
организации должны получить лицензию в министерстве образования, которое заинтересовано в расширении возможностей граждан для получения образования.
las organizaciones deben obtener una licencia del Ministerio de Educación para establecer una centro de enseñanza; el Ministerio está interesado en ampliar las oportunidades de enseñanza de que disponen los ciudadanos.
намеревающейся получить лицензию, внести залог в размере 1 млн. риалов( что составляет более 4 500 долл. США).
cada organización que desease obtener una licencia debía depositar 1 millón de riales(más de 4.500 dólares de los Estados Unidos).
И вы можете получить лицензию на поставку лекарств на рынок, представив данные, что лечение всего лишь лучше чем ничего, но это не поможет врачу вроде меня принять решение.
Se puede obtener una licencia para sacar una droga al mercado con solo información que demuestre que es mejor que nada algo inútil para un médico como yo que trata de tomar una decisión.
военного оборудования должны быть зарегистрированы и получить лицензию в Министерстве внешней торговли и по экономическим связям на основании предварительного разрешения правительств Образования.
de Comercio Exterior y Relaciones Económicas y obtener una licencia de éste, tras haber recibido la autorización de los Gobiernos de la Entidad.
И вы можете получить лицензию на поставку лекарств на рынок, представив данные, что лечение всего лишь лучше чем ничего, но это не поможет врачу вроде меня принять решение.
Se puede obtener una licencia para sacar una droga al mercado con solo información que demuestre que es mejor que nada algo inútil para un médico
Прежде чем обменные пункты начнут функционировать, все они должны зарегистрироваться, с тем чтобы получить лицензию от Банка Индонезии( Центрального банка Индонезии).
Antes de empezar a operar, todas las personas que se dedican al cambio de divisas deben inscribirse en el registro para obtener una licencia del Banco de Indonesia(Banco Central de Indonesia).
экспортировать химическое вещество, включенное в список 1, должен получить лицензию от министерства торговли и промышленности.
exportar desde él sustancias químicas relacionadas en la Lista 1 deberán obtener una licencia de dicho Departamento.
В ряде случаев фармацевтические компании, пытавшиеся получить лицензию на экспорт у министерства торговли Соединенных Штатов Америки, решили отказаться от
Ha habido casos de empresas farmacéuticas que han tratado de obtener licencias de exportación del Departamento de Comercio de los Estados Unidos
для создания таких организаций на Кипре они должны быть зарегистрированы и получить лицензию в соответствии с положениями главы 41 Закона о благотворительности
este tipo de entidades en Chipre, se requiere su inscripción y la obtención de autorización según lo establecido en el capítulo 41 de la Ley de entidades benéficas
что необходимо получить лицензию для осуществления любой ядерной деятельности, такой, как использование ядерных материалов,
es necesaria una autorización para llevar a cabo actividades nucleares
До начала операций компания, как правило, должна получить лицензию в конкретном правительственном органе, с тем чтобы предлагать одну или несколько категорий страхового покрытия.
Antes de comenzar su actividad, la compañía está obligada por lo general a obtener una autorización para explotar una o varias clases de seguros expedida por el organismo competente de la Administración.
Иностранные архитекторы, имеющие лицензии в соответствии с законодательством своих стран, могут получить лицензию корейского архитектора,
Los arquitectos extranjeros con licencias expedidas en virtud de la ley de su país de origen pueden adquirir una licencia de arquitecto coreano
физическим лицам, желающим получить лицензию на оказание услуг в области гигиены труда и техники безопасности.
personas físicas que desean obtener licencia para ofrecer servicios de seguridad y salud en el trabajo.
Первые из них должны отвечать определенным условиям, с тем чтобы получить лицензию на деятельность в министерстве труда
las que no. Las primeras deben reunir ciertos requisitos para obtener una licencia de funcionamiento de la Secretaría del Trabajo
законоположениям все резиденты Бангладеш должны в обязательном порядке получить лицензию Отдела контроля состояния ядерной безопасности
normativas en vigor, todos los residentes en Bangladesh deberán obtener una licencia obligatoria de la División de Reglamentación y Seguridad Nucleares de
Результатов: 65, Время: 0.0413

Получить лицензию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский