ПОЛЮБЛЮ - перевод на Испанском

amaré
любить
любовь
амар
амара
enamoré
влюбиться
любовь
полюбил
quiera
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
gustaría
нравиться
любить
вкусить
хочешь
encantará
восторге
очаровать
любить
понравится
это нравится
amar
любить
любовь
амар
амара
amo
любить
любовь
амар
амара

Примеры использования Полюблю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты рассчитывала, что я полюблю его?
¿Esperabas que me enamorara de él?
Да, я думала, что полюблю тебя.
Sí. Creía que te amaba.
Нет, я- я сказал:" я полюблю тебя".
No, dije"de verdad te quiero".
Да, спасибо, Уэсли. Я полюблю оружие.
Si, gracias, Wesley. me encanta tener un arma.
А как я найду то, что я полюблю?
¿Cómo encontraré lo que de verdad me gusta?
Боишься, что я тебя не полюблю?
¿Temes que no me gustes?
А потому, что думала, что если полюблю кого-нибудь, а потом все развалится.
Era porque pensaba que si amaba a alguien… y se acababa.
Я скорее полюблю Питера или его рот в спагетти.
Yo preferiría hacer el amor con Peter Y su boca llena de espaguetis.
Я не думала, что полюблю тебя… Не говоря уже об общих детях.
No pensé que me enamoraría de ti y mucho menos en tener hijos contigo.
Что не полюблю этого человека.
De que no vaya a querer a esa persona.
Я никогда не полюблю снова.*.
¿No sabes que no me volveré a enamorar?*.
Я полюблю свой мальчишник несмотря ни на что.
Me va a encantar mi despedida de soltero, no importa como sea.
Ведь я сама не знала, как сильно полюблю.
Porque yo no sabía cuánto te amaba.
И я знал… точно знал… что больше никого не полюблю сильнее.
Y supe en verdad supe que no he amado tanto a nadie.
Как я никогда не полюблю.
De la manera en que nunca lo haré.
Сомневаюсь, что еще когда-нибудь так полюблю.
Dudo que alguna vez amo otra el hombre de la manera que lo amaba.
и никогда не полюблю.
Alec y nunca le amaré.
Знай, что я…** Я никогда не полюблю снова.*?
¿No sabes que no,**no me volveré a enamorar?
Я не знал, что полюблю тебя.
No sabía que me iba a enamorar de ti.
Уж лучше полюбить и потерять, Чем знать, что никогда не полюблю.".
Es mejor haber amado y perdido, que nunca haber amado".
Результатов: 64, Время: 0.0706

Полюблю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский