ПОЛЮБЯТ - перевод на Испанском

amarán
любить
любовь
амар
амара
encantará
восторге
очаровать
любить
понравится
это нравится

Примеры использования Полюбят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все тебя полюбят.
Todo el mundo te va a adorar.
В молодости я думал, что, если цитировать Шекспира в любой ситуации, люди меня полюбят.
Cuando era más joven, Pensé que tiene la cita de Shakespeare perfecto para cualquier situación me haría amada.
Возможно они полюбят, и у них будет прекрасный дом
Tal vez se enamoran y tiene un hermoso hogar
Твоими мамой и папой, которые полюбят тебя больше всех на свете, потому что будут знать, какая ты особенная.
Una madre y un padre propios. Quien te quiere mucho. Porque ellos van a ver cuán especial eres.
Дэймон вновь полюбят тебя, и что мы все станем одной счастливой семьей,
Damon te volverán a querer, que seremos una gran familia feliz,
порядочного мужчину, которого они полюбят.
gentil hombre del que enamorarse.
дизайн становился причиной, по которой дети полюбят этот продукт.
que el diseño iba a ser la razón por la cual los niños iban a amar este producto.
моя мать и все остальные снова полюбят меня.
mi madre y todo el mundo me gustaba mas.
остальные копы тоже тебя полюбят.
hará que los demás policías te adoren.
Ты сказал ей, что она красивая? Сказал, что есть много прекрасных мальчиков, которые полюбят ее такой какая она есть?
¿Le dijiste que hay muchos chicos increíbles ahí fuera, que la querrán por lo que ella es?
дизайн становился причиной, по которой дети полюбят этот продукт. Как мы будем делать его дешевым, мощным.
el diseño iba a ser la razón por la cual los niños iban a amar este producto. Cómo íbamos a hacerlo de bajo costo, robusto.
И она станет хитом, и все меня полюбят, и я заработаю кучу денег.
Sería un gran éxito, todos me adorarían, ganaría mucho dinero
Ты полюбила другого, но ничего не вышло.
Te enamoraste de otro, y no funcionó.
Я полюбила тебя с первой секунды нашей встречи.
Te amé desde el momento en que nos conocimos.
Я полюбил тебя, как только впервые увидел, во втором классе.
Te amé desde la primera vez que te vi en segundo curso.
Первое, что я полюбил в тебе- твои руки.
Fueron tus dedos de lo primero que me enamoré.
За это я тебя полюбила, за это тебя полюбит и другая девушка.
Es por eso que me enamoré, la siguiente chica caerá en amor con.
Кто не полюбит фургон с обезьянками.
Quién no querría un camión lleno de monos.
Ты заставила полюбить тебя!
¡Hiciste que te quisiera!
Я полюбила тебя как своего собственного с тех пор,
Te quería como si fueses mío,
Результатов: 42, Время: 0.2165

Полюбят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский