ПОНЕМНОГУ - перевод на Испанском

poco a poco
постепенно
мало-помалу
понемногу
потихоньку
по чуть-чуть
по кусочку
мало по малу
дюйм за дюймом
un poco
lentamente
медленно
постепенно
потихоньку
медленными темпами
понемногу
мало-помалу
cosas
вещь
штука
дело
что
тварь
штуковина
существо
хрень
фишка
поступок
pequeñas
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
un poquito

Примеры использования Понемногу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бегать понемногу, прыгать на скакалке, плавать недолго.
Trotar un poco, un poco de salto de cuerda, nadar.
Я выношу каждый день понемногу в чемодане… через парадный вход.
Me llevo un poco cada día en un maletín… por la puerta principal.
Ее безумие понемногу передается и тебе.
Su locura está empezando a contagiarte.
И понемногу выучила его привычки.
Y, de a poco, aprendí sus costumbres.
Откладывал понемногу каждую неделю.
Cada semana guarde un poco.
Она понемногу поправляется.
Ella se recupera de poco a poco.
что ежедневно мы понемногу приближаемся к нормальной жизни.
es que cada vez nos acercamos más a la normalidad.
Офицер Дженко убедила каждого офицера в участке скинуться понемногу.
La agente Janko… consiguió que todos los agentes de la comisaría aportaran algo.
Ну, все понемногу.
Un poco de todo.
Пушки молчат, жизнь понемногу нормализуется.
Las armas han callado y la vida vuelve lentamente a la normalidad.
Я просто беру понемногу каждый раз.
Sólo tomo unas pocas cosas cada vez.
Просто приятно видеть как ты переходишь на мою сторону понемногу, знаешь?
Ha sido bonito verte en mi lado por una vez,¿sabes?
Я отовсюду понемногу.
Yo soy un poco de todas partes.
Знаете, положите всего понемногу.
Ya sabes, uno de los mejores.
Смешайте этому парню напиток из всего понемногу!
Prepárale un trago a éste con un poco de todo!
Я могла бы немного уменьшать возраст, понемногу, чтобы сводить людей с ума.
Tal vez me quite algunos años gradualmente, para asustar a la gente.
Мы с Эми подрабатывали моделями, понемногу.
Amy y yo… hicimos algo de modelaje, cosas pequeñas,¿sabe?
Средиземноморья Понемногу.
El Mediterráneo Poco.
Похоже, что вы знаете понемногу обо всем- медицина, экзобиология,
Ud. parece saber un poco de todo… medicina,
( Аплодисменты) Однако, понемногу эйфория от выборов
(Aplausos) Sin embargo, poco a poco, la euforia de las elecciones
Результатов: 122, Время: 0.075

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский