Примеры использования
Посетила
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Единственным частным исправительным учреждением, которое посетила Специальный докладчик, была тюрьма СИН в Элизабет, штат Нью-Джерси.
Las únicas instalaciones privadas visitadas por la Relatora Especial fueron las del Servicio de Inmigración y Naturalización en Elizabeth, Nueva Jersey.
Таким образом, дети и молодые люди африканского происхождения представляли собой одну из наиболее уязвимых групп в тех странах, которые посетила Рабочая группа.
Análogamente, los niños y jóvenes afrodescendientes constituían uno de los grupos más vulnerables en los países visitados por el Grupo de Trabajo.
В период с 1 октября по 31 декабря 1996 года Специальный докладчик трижды посетила с миссиями территорию бывшей Югославии.
Entre el 1º de octubre y el 31 de diciembre de 1996, la Relatora Especial realizó tres misiones en el territorio de la ex Yugoslavia.
Отмечая бедность внутренних регионов Китая, которые посетила группа, он призвал международное сообщество присоединиться к усилиям по обеспечению развития в Китае.
Tras señalar las condiciones de pobreza reinantes en las regiones del interior de China visitadas por el equipo, alentó a la comunidad internacional a aunar esfuerzos para lograr el desarrollo de China.
Это четко свидетельствует о более высоком уровне реагирования соответствующих сторон, особенно правительств, в странах, которые посетила Специальный представитель.
Esta cifra indica, claramente, una mayor receptividad de las partes interesadas en los países visitados por la Representante Especial, particularmente entre los gobiernos.
кроме пяти полицейских участков, которые посетила Миссия, израильские вооруженные силы наносили удары еще по 29 полицейским участкам.
Misión por la TAWTHEQ, además de las cinco comisarías visitadas por la Misión, las fuerzas armadas de Israel también atacaron otras 29.
Канцлер Германии Анжела Меркель только что посетила Пекин, и, вероятно, президент Франции Николя Саркози вскоре также его посетит..
La Canciller alemana Angela Merkel acaba de visitar Beijing y es probable que el Presidente francés Nicolas Sarkozy lo haga pronto.
Делегация ополченцев, включая представителя ПФСИ, посетила Кигали для того, чтобы встретиться с генералом Кабаребе.
Una delegación de miembros de milicias, que incluían a un representante de las FRPI, viajaron a Kigali para reunirse con el General Kabarebe.
За время действия моего мандата я посетила почти 40 стран в целях оценки положения инвалидов,
Durante mi mandato, visité casi 40 países para evaluar la situación de las personas con discapacidad que vivían en la pobreza
Она также посетила Центр документации,
También visité el Centro de Documentación,
Группа в полном составе посетила Либерию, а один из членов Группы оставался в Либерии на протяжении почти всего периода времени, отведенного для проведения расследований на местах.
Todos los miembros del Grupo viajaron a Liberia y uno de ellos permaneció en el país durante prácticamente todo el tiempo asignado a la investigación en el terreno.
Группа прибыла на Балканы 19 сентября 1999 года и посетила Албанию, Косово,
Había viajado a los Balcanes el 19 de septiembre de 1999 y visitado Albania, Kosovo,
Я посетила наше отделение чтобы дать важные указания,
Yo visito vuestras secciones para ofrecer una importante orientación.
Когда я впервые посетила ваш дом чне было грустно Женщину заставили жить в таких условиях.
Cuando visité su casa por primera vez, sentí gran pena por la mujer obligada a vivir en tales condiciones.
В августе я посетила Северный и Западный Дарфур
En agosto, visité Darfur septentrional
В марте этого года я посетила Демократическую Республику Конго
En marzo de 2007 visité la República Democrática del Congo
Что касается вопроса о посещениях стран, то она только что посетила Гаити и в скором времени посетит Израиль
Sobre la cuestión de las visitas a los países, acaba de visitar Haití y pronto visitará Israel
В период с 14 по 19 июня небольшая миссия Организации Объединенных Наций посетила Сьерра-Леоне для оказания содействия в деле начала реализации этой основы.
Del 14 al 19 de junio, una pequeña misión de las Naciones Unidas visito Sierra Leona para ayudar a poner este marco en funcionamiento.
Это все объединяет, это- общинный проект, который я недавно посетила в Торонто.
Es cuestión de unirlo todo. Este es un proyecto comunitario que visité hace poco en Toronto.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文