VISITADAS - перевод на Русском

побывал
visitó
ha estado
viajó
estuvo
he ido
посещений
visitas
misiones
посетила
visitó
viajó
asistió
realizó
visited
посещаемых
visitados
asisten
frecuentadas
acuden
de las visitas
посетил
visitó
viajó
asistió
realizó
visited
acudió

Примеры использования Visitadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El SPT constató que en las penitenciarías visitadas, la corrupción se instrumentaliza a través de un sistema sofisticado que incluye procedimientos,
Представители Подкомитета отметили, что в тюрьмах, которые они посетили, коррупция приобрела характер некоего института со своей сложной системой процедур,
Nigeria no fue una de las oficinas visitadas este año por la Junta,
В этом году члены Комиссии не посетили отделение в Нигерии
Ganta y Kakata, visitadas por el Grupo estaban cerradas
Ганте и Какате, в которых побывала Группа, были закрыты,
Es urgentemente necesario invertir para elevar el nivel de las viviendas de que disponen las comunidades visitadas por los expertos en Guayaquil.
Необходимы безотлагательные инвестиции с целью улучшения качества жилищ, в которых проживают общины, посещенные экспертами в провинции Гуаякиль.
aún no han sido visitadas, en parte debido a problemas de seguridad.
Хадджа) еще не были посещены- отчасти по причине проблем с безопасностью.
que aún no han sido visitadas por la unidad de reconocimiento técnico.
314 предположительно опасных районов. Эти районы не были посещены подразделением по техническому обследованию.
Sin embargo, en las oficinas locales visitadas, se comprobó que los controles de existencias eran inadecuados.
Однако в тех отделениях на местах, которые они посетили, было обнаружено наличие неудовлетворительного инвентарного учета.
verificación relativos a instalaciones visitadas por el grupo.
контроля по объектам, на которых побывала группа.
En prácticamente todas las celdas visitadas, los detenidos sólo llevaban puesta su ropa interior,
Почти во всех увиденных изоляторах задержанные лица носили лишь нижнее белье,
Esto se refiere a las instituciones efectivamente visitadas y no a todas las del sector.
Данные приводятся только по учреждениям, которые были фактически обследованы, а не по всем учреждениям данного сектора.
En la práctica, la mayoría de las personas visitadas por el Grupo de Trabajo fueron procesadas y condenadas durante el
На практике большинство лиц, с которыми встречалась Рабочая группа, были подвергнуты судебному преследованию
Las autoridades que controlan la mayoría de las zonas visitadas dieron seguridades verbales relativas a la protección del personal
Власти, контролирующие большинство обследованных районов, дали устные гарантии безопасности персонала
La Junta observó que 5 de las 11 oficinas visitadas habían emprendido algún tipo de reorganización en respuesta a la iniciativa de gestión del cambio.
Комиссия отметила, что в пяти из 11 отделений, которые она посетила, были предприняты определенные шаги по реорганизации их структуры в рамках инициативы по управлению преобразованиями.
Las inquietudes expresas de las subregiones visitadas y los llamamientos que figuran en los apéndices al informe del Grupo de Expertos merecen que se les examine con prontitud.
Особые проблемы субрегионов, в которых они побывали, и призывы, содержащиеся в добавлениях к докладу Группы, заслуживают неотложного рассмотрения.
El Grupo observa con preocupación que, en muchas de las zonas visitadas, las unidades de las Forces nouvelles no mantienen una presencia continua en la frontera.
Группа с обеспокоенностью отмечает, что во многих районах, в которых она побывала, подразделения<< Новых сил>> не сохраняют постоянного присутствия на границе.
el Comité dijo que no había pruebas de tortura en las cárceles danesas visitadas.
в котором указывалось, что какие-либо факты, свидетельствующие о применении пыток в тех тюрьмах Дании, которые они посетили, установлены не были.
No obstante, la UNMISS recibió denuncias de 63 casos de abusos de los derechos humanos en aproximadamente un tercio de las localidades visitadas.
Тем не менее МООНЮС получила сообщения о 63 случаях нарушений прав человека в примерно одной трети пунктов, которые она посетила.
La Junta examinó la aplicación de la presupuestación basada en los resultados en las misiones visitadas, incluida la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi.
Комиссия провела обзор работы по составлению бюджета, ориентированного на результаты, в миссиях, которые она посетила, включая Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
III. Personalidades entrevistadas e instituciones visitadas por el Experto independiente en agosto de 2005 I. Introducción.
III. Лица, с которыми встретился независимый эксперт, и учреждения, которые он посетил в августе 2005 года.
Personalidades entrevistadas e instituciones visitadas por el Experto independiente en agosto de 2005.
Лица, с которыми встретился независимый эксперт, и учреждения, которые он посетил в августе 2005 года.
Результатов: 196, Время: 0.41

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский