ПОСЛЕДУЮЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ - перевод на Испанском

seguimiento
выполнение
отслеживать
мониторинга
последующей деятельности
контроля
последующие меры
отслеживания
последующих действий
наблюдению
последующих мероприятий
actividades complementarias
medidas complementarias

Примеры использования Последующей деятельностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
укреплении возможностей Организации Объединенных Наций в целях решения проблем двадцать первого столетия. Наша первейшая задача состоит в том, чтобы ответить конкретной последующей деятельностью.
necesidad de revitalizar y equipar mejor a las Naciones Unidas para acometer los desafíos del siglo XXI. Nuestro principal desafío es responder con un seguimiento concreto.
в связи с подготовкой следующего периодического доклада и последующей деятельностью по реализации настоящих заключительных замечаний.
en relación con la preparación del próximo informe periódico y el seguimiento de las presentes observaciones finales.
компетентными международными организациями следить за принимаемыми мерами и любой необходимой последующей деятельностью в целях содействия использованию государствами выгод от всеобъемлющего правового режима, устанавливаемого Конвенцией,
en cooperación con los Estados y las organizaciones internacionales competentes, las medidas adoptadas y las actividades complementarias necesarias a fin de facilitar el logro por los Estados de los beneficios del régimen jurídico general establecido en la Convención,
Комиссия должна на периодической основе проводить обзор вопросов, связанных с последующей деятельностью и осуществлением Копенгагенской декларации о социальном развитии
en su resolución 1995/60, decidió que la Comisión estudiara periódicamente los asuntos relacionados con el seguimiento y la aplicación de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social
принял круг ведения координатора, в мандат которого входит наблюдение за последующей деятельностью государств- участников по выполнению замечаний и рекомендаций Комитета2.
de marzo de 2005, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial aprobó el mandato del coordinador encargado de supervisar el seguimiento de las observaciones y recomendaciones del Comité por los Estados partes2.
основная ответственность за которое лежит на всех заинтересованных лицах, и последующей деятельностью, которая предусматривает обзор прогресса в решении вопросов,
de la que son responsables principales todas las partes interesadas, y el seguimiento, que comporta el examen de los progresos alcanzados en las cuestiones de la Cumbre
каждая конференция имеет единое тематическое начало, и признает, что под скоординированной последующей деятельностью подразумевается необходимость рассматривать основные конференции в качестве взаимосвязанных форумов,
Social hace hincapié en que cada conferencia tiene su unidad temática y reconoce que un seguimiento coordinado entraña que debe considerarse que las grandes conferencias están relacionadas
В ходе его тридцать девятой сессии( июль 1990 года) после тщательного обсуждения вопроса о компетенции Комитета заниматься последующей деятельностью Комитет установил процедуру, которая позволяет ему контролировать последующую деятельность в связи с его соображениями в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола.
En su 39º período de sesiones(celebrado en julio de 1990), tras un debate a fondo sobre la competencia del Comité para realizar actividades de seguimiento, el Comité estableció un procedimiento en virtud del cual podía vigilar la adopción de medidas con arreglo a sus dictámenes aprobados de conformidad con el párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.
эффективным проведением обсуждений и последующей деятельностью Ассамблеи.
efectiva de los debates y las actividades de seguimiento de la Asamblea, entre otras cosas.
существует очевидная необходимость в создании координационного центра в рамках системы Организации Объединенных Наций для руководства последующей деятельностью и координацией взаимодействия с другими партнерами.
por lo que es evidente la necesidad de que se cuente con un centro de coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas que oriente las actividades de seguimiento y la interacción con otras entidades colaboradoras.
трехгодичным всеобъемлющим обзором политики и последующей деятельностью по итогам международных конференций,
la revisión trienal amplia de la política y el seguimiento de las conferencias internacionales,
форумами неправительственных организаций в связи с последующей деятельностью по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития
grupos de organizaciones no gubernamentales en relación con las actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el período extraordinario de sesiones
специальной рабочей группы открытого состава, которая будет заниматься всей совокупностью тематических вопросов, связанных с комплексной последующей деятельностью по итогам конференций Организации Объединенных Наций, прошедших в течение последнего десятилетия.
de 20 de diciembre de 2002, de un grupo de trabajo especial de composición abierta que se encargará de examinar la gama completa de cuestiones temáticas relacionadas con el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas celebradas en el último decenio.
Вопросы, связанные с последующей деятельностью по реализации Монтеррейского консенсуса,
En esa labor se integrarán, siempre que convenga, aspectos relacionados con las actividades complementarias del Consenso de Monterrey,
Комиссия должна на периодической основе проводить обзор вопросов, связанных с последующей деятельностью и осуществлением Копенгагенской декларации об устойчивом развитии
de 28 de julio de 1995, decidió que la Comisión examinara periódicamente asuntos relacionados con el seguimiento y la aplicación de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo social
Совет рекомендовал бенефициарам Фонда, по возможности, устанавливать контакты с полевыми отделениями УВКПЧ, с тем чтобы иметь возможность обратиться к ним за помощью в связи с последующей деятельностью, касающейся осуществления Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, и в связи с любыми нуждами,
La Junta recomendó que, de ser posible, los beneficiarios del Fondo establecieran contacto con el personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el terreno para pedir asistencia en lo referente a las actividades complementarias relacionadas con la aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas
проанализирует общие процедуры содействия системы обеспечению контроля за последующей деятельностью и меры, которые могут быть приняты в целях повышения результативности собственной деятельности системы по оказанию содействия осуществлению целей
abordará las disposiciones generales para la contribución del sistema a la vigilancia del seguimiento y las medidas que pueden adoptarse con miras a fortalecer la capacidad del sistema para fomentar la aplicación de sus fines y objetivos, en particular los relativos a
в которой Совет определил четыре общие задачи, связанные с последующей деятельностью, которые включают поощрение согласованности,
el Consejo determinó cuatro tareas generales relacionadas con las actividades de seguimiento, a saber, promover la coherencia,
содержится адресованный Комиссии по наркотическим средствам призыв обеспечить руководство последующей деятельностью.
Fiscalización Internacional de Drogas, y se pide a la Comisión de Estupefacientes que proporcione orientación para las actividades de seguimiento.
обеспечивающий руководство осуществлением программы и последующей деятельностью в тех областях, где были выявлены пробелы,
que ofrezca orientación para la aplicación y el seguimiento en esferas en las que se han encontrado lagunas,
Результатов: 140, Время: 0.0369

Последующей деятельностью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский