ПОСПОРИТЬ - перевод на Испанском

apostar
поспорить
ставить
играть
пари
поставить
делать ставки
сделать ставку
азартными играми
discutir
спорить
ссориться
поговорить
ругаться
спор
обсудить
обсуждения
оспорить
рассуждать
обговорить
seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
apuesto
красивый
наверняка
симпатичный
красавчик
привлекательный
спорю
держу пари
уверен
готов поспорить
могу поспорить
segura
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены

Примеры использования Поспорить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Готов поспорить, вы могли бы рассказать мне много интересного.
Estoy seguro de que podrá decirme algunas cosas que me gustaria saber.
Тысячи европейцев встретились с совершенно незнакомыми людьми, чтобы поспорить о политике.
Miles de europeos se encontraron con un completo desconocido para discutir sobre política.
И на сколько ты хочешь поспорить что вы выйдете последними?
¿Y cuánto quieres apostar que serán las últimas dos en salir?
Готов поспорить… Но клянусь, мы движемся.
Si no estuviera seguro… diría que nos estamos moviendo.
Кажется, я не могу с этим поспорить.
Creo que no puedo discutir con eso.
На сколько хочешь поспорить, что здесь не обошлось без помощи моей мамы?
¿Cuánto quieres apostar a que mi madre ayudó con esa lista?
Мы можем напечь вафель и поспорить, какая команда лучше.
Podemos hacer unos tacos y discutir acerca de qué equipo es mejor.
Хочешь поспорить, как скоро Чанг упомянет свои военные заслуги?
¿Quieres apostar cuánto tarda Chung en hablar de su historial militar?
Вы просили некоторое" мое" время. И кто может с этим поспорить?
Pidió un tiempo para Ud.¿Y quién puede discutir con eso?
Хочешь поспорить что двадцатипятилетняя на ее месте? Эй?
¿Quieres apostar que haya un chico de 25 años en su lugar?
Хочешь поспорить, что Чарли Ганц не самоубийца?
¿Quieres apostar a que el suicidio de Charlie Ganz tampoco fue real?
Идеальная женщина. Я хотел поспорить. На нее.
Era la mujer de mi vida, quería apostar a eso.
Все еще хочешь поспорить?
¿Quieres seguir discutiendo?
Дорогая, мы можем поспорить об этом позже, пожалуйста?
Cariño,¿podemos pelear por esto luego, por favor?
Я готов поспорить, что имя Хейдена числится в этой организации.
Estoy dispuesto a apostar que el nombre de Hayden aparece en esa ONG.
Попробуй поспорить с 45- летней пакистанской женщиной.
Intenta tú discutir con una mujer Pakistaní de 45 años.
Хотите поспорить?
¿Quieres apostarlo?
Нельзя поспорить, что вы не можете позволить себе потерять.
No deberías apostar lo que no puedes permitirte el lujo de perder.
Хотите поспорить, Спок?
¿Quiere discutir eso, Spock?
Готов поспорить, у него в задней комнате стоит шахматная доска.
Me imagino que tiene un tablero de ajedrez preparado en la habitación de atrás.
Результатов: 179, Время: 0.5233

Поспорить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский