МОГУ ПОСПОРИТЬ - перевод на Испанском

apuesto
красивый
наверняка
симпатичный
красавчик
привлекательный
спорю
держу пари
уверен
готов поспорить
могу поспорить
puedes apostar

Примеры использования Могу поспорить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Могу поспорить это была рыба!
Apostaria que fue el pescado!
Могу поспорить, что да.
Sí, apuesto a que sí..
Могу поспорить, он не умеет рыбачить.
Te apuesto a que no sabe pescar.
На клавише Num Lock, могу поспорить.
Sobre la tecla Num-lock. Lo apuesto.
М: Могу поспорить.
Lo apuesto.
знаю о Руанде, а такого нет, могу поспорить, что там куча богачей, которые купят ей все, что она пожелает.
que no lo sé, apuesto a que está llena de tíos ricos que le comprarán todo lo que quiera.
Могу поспорить, что эти ножки никогда не отрывало падающим парусом
Apuesto a que nunca las ha cortado una vela cayendo en una tormenta
Ох, в наше время" черного рынка" торговли лекарствами, могу поспорить.
Bueno, en esta época de mercado negro de material farmacéutico, puedes apostar que sí.
И твоя мама вероятно говорила тебе мыть руки, но могу поспорить, что ты просто облизывал их пока она не видит.
Y tu mamá probablemente te decía que te lavaras las manos, pero apuesto a que las lamías cuando no te miraba.
Могу поспорить, ты бы не продал свой" Джиффи Луб" ни за какие деньги, правда, Даррэл?
Apuesto a que no venderías ese Jiffy Lube ni por todo el dinero en el mundo,¿verdad, Darryl?
И за этим было мучительно офигенно наблюдать, поэтому могу поспорить, последнее задание Харта было для тебя очень простым.
Y fue terrible… mente increíble de ver, por lo que apuesto que la última asignación de Hart fue fácil de escribir para ti.
Его мать сдала его, так что могу поспорить, что он не откажется от работы, чтобы выбраться из дома этой крысы.
Su madre le delató, así que apuesto a que estaría encantado con una paga fija para salir del hogar de esa chivata.
Могу поспорить, твое мясцо нежной
Apuesto a que tu carne es tierna
Могу поспорить, вы думали, что вы чисты,
Apuesto a que pensabais que estabais a salvo,
Могу поспорить, что если я через 10 лет не буду знать,
Apuesto a que dentro de 10 años
Могу поспорить, что она обжулила мага,
Apuesto a que ella abandonó al mago,
Могу поспорить, ты из тех, кто посмотрел" Властелин колец",
Apuesto a que eres de los que vio"El señor de los anillos"
Могу поспорить, многие вы думаете, что знаете ее,
Apuesto a que muchos de ustedes piensa que la conoces,
15 ночи в школе и я могу поспорить, у Кендры есть домашка по алгебре.
estoy en la escuela, y me apuesto a que Kendra tiene deberes de álgebra por hacer.
но есть кое-что, что вы, могу поспорить, не знаете.
aquí hay algo que apuesto a que no sabías.
Результатов: 294, Время: 0.0491

Могу поспорить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский