Примеры использования Постановив на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Декабря 2002 года Конституционный суд вынес решение в пользу автора, постановив, что Региональный суд высшей инстанции должен рассмотреть все аспекты вопроса о приемлемости, касающиеся прав человека автора,
Января 2002 года Верховный суд единогласно отклонил апелляцию автора, постановив, что имеются" очевидные обоснования" для принятия министром решения о том,
Февраля кассационный суд отклонил иск членов парламента, оспаривающий заявление президента Преваля об истечении срока действия их мандатов, постановив, что он не компетентен принимать решение по спору между парламентом и президентом.
Мидьятский суд вынес решение в пользу монастыря, постановив, что приблизительно 27, 3 га земли должно быть зарегистрировано на монастырь.
ГИПЧ заявил, что Конституционный суд Германии усилил действенность договоров о правах человека Организации Объединенных Наций, постановив, что они должны приниматься во внимание при толковании конституционно гарантированных прав человека.
Мая 1994 года Высокий суд отклонил исковое заявление в связи с предстоящим освобождением 5000 палестинских заключенных, постановив, что это представляет собой политический вопрос, решение которого относится к исключительной компетенции правительства.
Генеральная Ассамблея далее расширила мандат Фонда в своей резолюции 56/ 140, постановив, что Фонд следует также использовать для оказания содействия участию представителей общин
Генеральная Ассамблея далее расширила мандат Фонда в своей резолюции 56/ 140 от 19 декабря 2001 года, постановив, что Фонд следует также использовать для оказания содействия участию представителей общин
Ii постановив, что он должен служить форумом по вопросам сотрудничества в области развития высокого уровня,
Генеральная Ассамблея далее расширила мандат Фонда в своей резолюции 56/ 140 от 19 декабря 2001 года, постановив, что Фонд следует использовать также для оказания содействия участию представителей общин
Генеральная Ассамблея еще больше расширила мандат Фонда в своей резолюции 56/ 140 от 19 декабря 2001 года, постановив, что Фонд следует также использовать для оказания содействия участию представителей общин
Ноября 1999 года Совет Безопасности принял резолюцию 1279( 1999), постановив, что персоналом МООНДРК является персонал Организации Объединенных Наций,
Резолюцией 56/ 140 от 19 декабря 2001 года Генеральная Ассамблея расширила мандат Фонда, постановив, что этот Фонд следует также использовать для оказания содействия участию представителей коренных народов
В своей резолюции 64/ 48 Генеральная Ассамблея учла этот риск, постановив в пункте 5, что<< Конференция Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием будет работать в обстановке открытости
На той же пятьдесят девятой сессии Комиссия приняла резолюцию 2003/ 82, постановив назначить независимого эксперта первоначально на три года с целью содействия сотрудничеству между правительством Либерии
власти государства- участника пришли к неверному выводу, постановив, что заявление г-на Андреасена,
Камера отклонила этот аргумент, постановив, что вопрос о целесообразности и сроках направления ходатайства
Делегация Соединенных Штатов заявила о том, что Комитет совершил процедурную ошибку, постановив, по существу, вновь рассмотреть свое решение в отношении предоставления консультативного статуса Европейскому совету федераций МЖСО на сессии в июне 1998 года, поскольку не было представлено никакой информации, подтверждающей обоснованность такого решения.
Постановив рассмотреть кандидатуры на должности судей Международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года,
В своем решении от 7 июня 1994 года Конституционный суд подтвердил конституционность этих положений, постановив, что они предусматривают только обязанность соблюдения ценностей, имеющих универсальный, а не только религиозный характер 9/.