ПОСТОЯННОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ ЧИСЛА - перевод на Испанском

aumento constante del número
un aumento sostenido del número

Примеры использования Постоянное увеличение числа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимыми ему для решения проблем, возникающих в связи с постоянным увеличением числа дел, представляемых ему на рассмотрение.
materiales necesarios para hacer frente al constante aumento del número de asuntos que se presentan ante ella.
В условиях постоянного увеличения числа беженцев и перемещенных лиц Финляндия считает, что раннее
Ante el aumento continuo del número de refugiados y de personas desplazadas, Finlandia opina que la prevención temprana
В связи с постоянным увеличением числа просителей убежища, прибывающих в Румынию,
En vista del continuo aumento del número de solicitantes de asilo que llegaban a Rumania,
Такое положение складывалось в течение последних пяти лет. В результате постоянного увеличения числа заседаний и объема документации объем ресурсов,
Como consecuencia del aumento constante del número de reuniones y del volumen de documentación, la capacidad establecida sobre la base de la experiencia anterior ha
Ввиду постоянного увеличения числа НПО, участвующих в работе сессий Подкомиссии, следует ли ограничить число представителей НПО пятью лицами, что соответствует числу представителей правительств на Генеральной Ассамблее?
A la luz del constante aumento del número de organizaciones no gubernamentales que participan en los período de sesiones de la Subcomisión¿debería limitarse a cinco el número de representantes de cada organización no gubernamental, es decir al equivalente del número de representantes gubernamentales en la Asamblea General?
Положительные результаты деятельности МАГАТЭ нашли отражение в постоянном увеличении числа ее членов, и доказательством этому служат поступившие заявки о вступлении от Мальты и Буркина-Фасо.
Los efectos positivos de las actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica se traducen en un constante incremento en el número de sus miembros, como lo demuestran las solicitudes de ingreso de Malta y Burkina Faso.
укрепления ответных мер системы Организации Объединенных Наций в связи с тревожной тенденцией постоянного увеличения числа ВПЛ в мире.
reforzar la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante la preocupante tendencia que señala un aumento constante de la cifra mundial de desplazados internos.
выполнение этого мандата осложнилось в результате действия целого ряда факторов- постоянного увеличения числа задержанных и необходимости соблюдать определенные стандарты
ya señalé, se han vuelto más complejas por el efecto combinado del incesante aumento del número de detenidos y el imperativo de respetar ciertas normas
подтверждается расширением разрыва между Севером и Югом, постоянным увеличением числа наименее развитых стран,
que se manifiesta por la creciente distancia entre el Norte y el Sur, y el continuo aumento del número de países menos adelantados,
говорит, что Европейский союз приветствует постоянное увеличение числа государств- участников Конвенции.
afirma que la Unión Europea se siente alentada por el creciente número de Estados partes en la Convención.
Постоянное увеличение числа рассматриваемых Судом дел является ярким свидетельством того, что государства все чаще проявляют доверие к нему.
El número creciente de casos presentados a la Corte es prueba clara de la creciente confianza de los Estados en la Corte.
Далее Специальный докладчик считает, что постоянное увеличение числа доводимых до его сведения дел в течение последних четырех лет является отражением следующих двух тенденций.
El Relator Especial considera además que un número cada vez mayor de casos que le han sido señalados a la atención durante los cuatro últimos años refleja las dos tendencias siguientes.
о чем свидетельствует постоянное увеличение числа записывающихся: начиная с 1990 года в американские католические заведения ежегодно поступает на 20 000 человек больше.
Estados Unidos la escuela católica tiene gran prestigio, como lo demuestra el número cada vez mayor de inscripciones: desde 1990 cada año las instituciones católicas estadounidenses registran un aumento constante de 20.000 inscripciones.
Несмотря на постоянное увеличение числа дел, передаваемых на рассмотрение Суда, нам приятно,
Si bien la Corte ha experimentado un constante aumento en el número de casos que le son sometidos,
С начала 1999 года имело место постоянное увеличение числа ознакомительных поездок на Кубу американских бизнесменов,
Desde principios de 1999 ha habido un incremento constante en el número de visitas de indagación realizadas por empresarios de los Estados Unidos,
и наблюдается постоянное увеличение числа женщин, обучающихся в рамках таких учебных программ.
sigue habiendo una constante mejora del número de mujeres matriculadas en los programas de capacitación.
В ответ на постоянное увеличение числа учащихся в результате роста численности населения наряду с ограниченностью средств на строительство дополнительных школьных зданий БАПОР уже долгое время вынуждено прибегать к работе школ в две смены,
Ante el aumento continuo de la cifra de nuevos alumnos resultante del crecimiento de la población, y las limitadas posibilidades económicas para construir nuevas escuelas, el OOPS había recurrido en el pasado durante mucho tiempo a albergar dos escuelas
Аналогичное положение отмечается в сфере университетского образования: несмотря на постоянное увеличение числа дипломированных выпускников университетов среди мужчин
La situación es similar en el plano universitario. El número de diplomados aumenta permanentemente, tanto entre los hombres como entre las mujeres,
Постоянное увеличение числа государств-- участников Римского статута, в которое входит и Хорватия, показывает волю международного сообщества к пресечению культуры безнаказанности и селективного правосудия путем создания постоянного универсального суда, который привлекал бы к ответственности лиц,
El creciente número de Estados partes en el Estatuto de Roma, entre los que se encuentra Croacia, demuestra el compromiso de la comunidad internacional de poner fin a la cultura de la impunidad y la justicia selectiva mediante el establecimiento de una corte universal permanente para juzgar a los que cometan crímenes de guerra, crímenes de lesa humanidad
И тем не менее постоянное увеличение числа районов, испытывающих отрицательные последствия наличия мин
Sin embargo, el aumento en espiral constante de las zonas minadas, de las minas dispersas emplazadas
Результатов: 917, Время: 0.0438

Постоянное увеличение числа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский