ПОСТОЯННЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

consultas permanentes
постоянные консультации
постоянного консультативного
consultas constantes
continuas consultas
consulta permanente
постоянные консультации
постоянного консультативного
concertación permanente
постоянные консультации
постоянного согласования

Примеры использования Постоянных консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для обеспечения постоянных консультаций между Генеральным секретарем
A fin de que haya un proceso de consulta permanente entre el Secretario General
которые проводятся в ЮНФПА для вновь назначенных руководителей( рекомендация 4); и проведения постоянных консультаций с представителями персонала на высоком уровне руководства,
directivos recientemente nombrados(recomendación 4); y asegurar la celebración de consultas constantes con representantes del personal de administración superior,
совместной координации и постоянных консультаций, и эти службы сотрудничают со своими коллегами в других дружественных государствах и координируют с ними свою деятельность.
además de la coordinación conjunta y las consultas permanentes, con los servicios de seguridad a través del Consejo de Cooperación de los Países del Golfo y el Consejo de Ministros del Interior, dependiente de la Liga de los Estados Árabes, y se colabora y se coordinan esfuerzos con otros Estados amigos.
проведения постоянных консультаций и установления более тесного сотрудничества между Глобальным форумом по вопросу о миграции
realizar consultas permanentes y forjar una cooperación más estrecha entre el Foro Mundial sobre la Migración
а также постоянных консультаций с гражданским обществом на национальном и международном уровнях.
constructivo y responsable, así como una consulta permanente con la sociedad civil en los ámbitos nacional e internacional.
междепартаментского сотрудничества; постоянных консультаций с властями принимающих стран;
la cooperación en todo el Organismo y entre departamentos, las consultas continuas con las autoridades de acogida,
должен быть создан соответствующий механизм постоянных консультаций, с тем чтобы страны, традиционно поставляющие войска,
estimamos que debe crearse un mecanismo apropiado para la consulta regular entre los países que tradicionalmente aportan tropas,
Имею честь довести до Вашего сведения, что в рамках постоянных консультаций между представителями государств- членов Экономического сообщества стран Великих озер( ЭССВО)
Tengo el honor de comunicarle que, en el marco de la concertación permanente entre las autoridades de la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos(CEPGL), los Excmos. Sres.
Постоянные консультации по вопросам осуществления.
Consulta permanente sobre la aplicación del Memorando de Entendimiento.
Она также проводит постоянные консультации с государствами региона, преследующими аналогичные цели.
También ha celebrado consultas continuas con Estados de la región que comparten sus puntos de vista.
конструктивный диалог и постоянные консультации с гражданским обществом,
responsable y constructivo, y consultas permanentes con la sociedad civil,
внешние ревизоры проводят постоянные консультации и согласовывают свои планы работы во избежание частичного
los auditores externos mantienen consultas permanentes y coordinan sus planes para evitar superposiciones
в Судане, вели постоянные консультации с Секретариатом Организации Объединенных Наций.
nosotros en el Sudán hemos mantenido consultas constantes con la Secretaría de las Naciones Unidas.
Данный проект, в процессе которого установился конструктивный диалог и велись постоянные консультации по подготовке национальных докладов, стартовал в мае 2007 года.
En mayo de 2007 comenzó dicho proyecto, durante el cual se estableció un diálogo constructivo y se llevaron a cabo consultas permanentes para la preparación de informes nacionales.
Мы убеждены также в том, что для построения нового мирового порядка необходимо расширение диалога- и постоянные консультации- между развитыми
Estamos convencidos de que para la construcción de un nuevo orden mundial se hace necesario un mayor diálogo y una consulta permanente entre el mundo desarrollado
Параллельно с этой деятельностью внутреннего характера следует наладить постоянные консультации между Специальным комитетом
Paralelamente a esta labor interna, conviene entablar consultas continuas entre el Comité Especial
в связи с этим будут проводиться постоянные консультации с Советом.
que se realizarían a su respecto consultas permanentes con la Junta.
в качестве первого шага будет проводить постоянные консультации с государствами- членами.
primer paso, prevé efectuar consultas continuas con los Estados Miembros.
Представитель- резидент подтвердил, что он продолжал проводить постоянные консультации с должностными лицами Национальной лиги за демократию,
El Representante Residente confirmó que había seguido haciendo consultas periódicas con funcionarios de la Liga Nacional para la Democracia,
Мы проводим постоянные консультации по первичной и вторичной профилактике
Brindamos asesoramiento permanente en prevención primaria
Результатов: 46, Время: 0.0602

Постоянных консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский