ПОТЕРЯВ - перевод на Испанском

perder
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
perdiendo
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
pierde
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
perdió
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться

Примеры использования Потеряв на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я о том, что однажды это потеряв.
Quiero decir, una vez que pierdes eso.
Не рискуете ли вы, потеряв меня, потерять все?
¿No se arriesga a perder todo perdiéndome?
Некоторые женщины, потеряв ребенка, часами сидят в темноте.
Al perder un bebé, algunas mujeres se sientan solas en la oscuridad, por horas.
Не потеряв ничего.
Sin haber perdido nada.
Потеряв свои рабочие места женщины нередко совсем покидали рынок труда.
Con frecuencia, al perder su trabajo las mujeres abandonaban por completo el mercado laboral.
Потеряв всех своих сыновей… мне казалось, что это так.
Sobre todo habiendo perdido justamente a tres hijos.
Ну… потеряв так жену.
Bueno… Perder a tu mujer así.
Только потеряв Ханну, вы обрели истинную цель.
Solo que al perder a Hannah encontró su verdadero propósito.
Потеряв драгоценное время,
Habiendo perdido tiempo valioso,
Потеряв Диану я словно потерял часть самого себя.
Perder a Diana fue como perder parte de mí.
А потеряв… с трудом найдешь.
Cuando estoy perdido… luchas para conseguirme.
Потеряв любовь к охоте,
Al perder mi pasión por la caza,
Не потеряв лицо.
Para no perder su prestigio.
Много ли мы теряем, потеряв ее?
¿Estamos perdiendo mucho perdiéndola a ella?
я спасла человеку жизнь, потеряв посылку.
vida de un hombre, al perder un paquete.
Нам кажется, что мы можем заполучить целый мир ничего при этом не потеряв.
Parece que sólo hay un mundo que ganar… sin perdidas.
Потеряв дочь… Я уполз… уполз в глушь,
Después de perder a mi hija… me arrastré… me arrastré hacia el bosque
Вместо этого, потеряв свою любовницу, он отправляется в Неаполь,
En su lugar, poco después de perder a su amante, se dirige a Nápoles… una tierra que,
команда распалась, потеряв Адама Уорлока,
el equipo se disolvió, perdiendo a Adam Warlock,
Энзо мне многое рассказал, включая то, что потеряв надежду на возвращение друзей, ты вчера слетела с катушек.
Enzo me ha contado muchas cosas, incluyendo que después de perder toda la esperanza de traer a tus amigos de vuelta anoche te sumergiste en las profundidades.
Результатов: 202, Время: 0.1152

Потеряв на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский