ПОТРЕБУЮТСЯ ДЛЯ - перевод на Испанском

serían necesarios para
потребоваться для
быть необходимым для
оказаться необходимыми для
не требуется для
se requerirían para
harán falta para
serán necesarios para
потребоваться для
быть необходимым для
оказаться необходимыми для
не требуется для
serían necesarias para
потребоваться для
быть необходимым для
оказаться необходимыми для
не требуется для
serán necesarias para
потребоваться для
быть необходимым для
оказаться необходимыми для
не требуется для
se requerirán para
se requeriría para

Примеры использования Потребуются для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Будут проведены консультации по законодательным мерам, которые потребуются для реформы кредитного сегмента Фонда,
Se realizarán consultas sobre las medidas legislativas necesarias para reformar el elemento de préstamos del Fondo,
Просит Генерального секретаря оказывать рабочей группе все необходимые услуги, которые потребуются для проведения совещания до пятьдесят второй сессии Комиссии по правам человека.
Pide al Secretario General que facilite al grupo de trabajo todos los servicios que necesite para poder reunirse con anterioridad al 52º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos.
Дальнейшее развитие возможностей в области контроля, которые потребуются для обеспечения гарантий соблюдения соглашений по ядерному разоружению.
Ulterior desarrollo de la capacidad de verificación necesaria para garantizar el cumplimiento de los acuerdos sobre desarme nuclear.
Она призывает доноров предоставить г-ну Юмкелле ресурсы, которые ему потребуются для выполнения его миссии, как это уже обещала сделать Германия.
La oradora exhorta a los donantes a que den al Sr. Yumkella los recursos que necesita para cumplir su misión, tal como Alemania se ha comprometido a hacerlo.
Таким образом, необходимо оценить сроки, которые потребуются для завершения 21 разбирательства с участием 37 задержанных.
Por tanto, es preciso calcular el tiempo necesario para concluir 21 juicios relativos a 37 detenidos.
Бангладеш считает, что взаимные уступки, которые потребуются для поддержания переговоров, отнюдь не лежат за рамками возможного.
Bangladesh estima que las transigencias necesarias para poner en marcha las negociaciones no pertenecen al reino de lo imposible.
Все сотрудники должны носить магнитные браслеты, которые потребуются для входа и выхода через турникеты.
A todos los empleados se les entregará pulseras de identificación electrónica que será requerida para entrar y salir a través de los molinetes.
оценит людские и финансовые ресурсы, которые потребуются для их осуществления.
evaluará los recursos humanos y financieros que serían necesarios para llevarlas a cabo.
Некоторые показатели рассчитаны по итогам анализа тех изменений, которые потребуются для достижения конкретных целевых показателей
Para algunos indicadores, también se presentan análisis hipotéticos, que muestran los progresos que sería preciso hacer para alcanzar las metas fijadas
чем расходы, которые потребуются для восстановления разрушенной инфраструктуры.
menor que los necesarios para reconstruir las infraestructuras destruidas.
МССБ освободят эти здания, когда они потребуются для проведения школьных занятий.
la Fuerza las devolverá cuando se necesiten para actividades escolares.
Местные коммерческие строительные компании будут не в состоянии справиться с дополнительным объемом строительных работ, которые потребуются для налаживания работы миссии.
La capacidad local de construcción comercial no podrá hacer frente al marcado incremento de las actividades de construcción necesarias para establecer la misión.
точно определить мероприятия, которые потребуются для выполнения функций, возложенных на этот Департамент.
definir con exactitud las actividades necesarias para cumplir las funciones encomendadas a este Departamento.
материальные средства и услуги, которые потребуются для успешного развертывания МАСС;
el equipo y los servicios necesarios para llevar a buen puerto el despliegue de la AMISOM;
Таким образом, необходимо дать оценку срокам, которые потребуются для завершения 18 разбирательств с участием 35 задержанных.
Por tanto, es preciso calcular el tiempo necesario para concluir 18 juicios en relación con 35 detenidos.
профессиональной подготовки иракских сотрудников руководящего звена, которые потребуются для осуществления вышеуказанных проектов и управления ими.
la capacitación del personal directivo iraquí necesario para la ejecución y gestión de los proyectos mencionados.
которые им, возможно, потребуются для подписания Конвенции.
la orientación que puedan necesitar para firmar la Convención.
С согласия участников мы попросили секретариат подготовить анализ финансовых ресурсов, которые потребуются для предотвращения климата
Con el consentimiento de los participantes, pedimos a la secretaría que realizara un análisis de los recursos financieros que serían necesarios para la mitigación y la adaptación
способствуют укреплению международных усилий, направленных на мобилизацию идей и структур, которые потребуются для осуществления этой задачи.
fortalecerán los esfuerzos de la comunidad internacional por movilizar las ideas y estructuras que se necesitarán para ponerla en práctica.
выплатой суточных 36 дополнительным устным переводчикам, которые потребуются для обслуживания сессии( 317 100 долл. США).
las dietas de 36 intérpretes adicionales que serían necesarios para prestar servicios al período de sesiones(317.100 dólares).
Результатов: 274, Время: 0.0449

Потребуются для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский