ПОТРЯСАЮЩАЯ ИДЕЯ - перевод на Испанском

gran idea
отличная идея
хорошая идея
прекрасная идея
замечательная идея
великая идея
великолепная идея
большая идея
грандиозная идея
отличная мысль
классная идея
una idea fantástica
una idea maravillosa
idea genial
отличная идея
гениальная идея
прекрасная идея
классная идея
замечательная идея
великолепная идея
отличная мысль
хорошая идея
у великая идея
крутая идея
excelente idea
отличная идея
прекрасная идея
превосходная идея
замечательная идея
хорошая идея
отличная мысль
великолепная идея
классная идея
превосходная мысль

Примеры использования Потрясающая идея на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Давайте выслушаем Ваши потрясающие идеи по поводу сбора средств.
Vamos a escuchar sus grandes ideas para la recaudación de fondos.
Я тебя слушаю, потрясающие идеи!
Yo te escucho. Tienes ideas estupendas.
Ты уверен, что у тебя есть место для всех песен blink- 182 и ее потрясающих идей самодельного предохранения?
¿Estás seguro de que tienes espacio para todas sus letras de blink-182 y sus ideas fascinantes sobre anticonceptivos?
Господин Маяковский, имеем честь пригласить Вас в Соединенные Штаты, поделиться Вашими потрясающими идеями в области рекламы…".
Querido sr. Seria nuestro placer invitarlo a los Estados Unidos Para mostrar sus ideas fascinantes sobre publicidad.
Тогда были прекрасные, потрясающие идеи, просачивающиеся отовсюду.
Había ideas increíbles, maravillosas que siempre estaban difundiéndose,
Тогда были прекрасные, потрясающие идеи, просачивающиеся отовсюду.
Había ideas increíbles, maravillosas que siempre estaban difundiéndose,
У меня потрясающая идея!
¡Tengo una idea brillante!
Но у меня возникла потрясающая идея.
Pero tengo una idea genial.
Это потрясающая идея.
Es una idea brillante.
Это потрясающая идея.
Es una idea genial.
У Линуса Ларраби потрясающая идея вечеринки- под водой.
Linus Larrabie tiene la más fabulosa idea para una fiesta-- submarina.
У меня есть потрясающая идея.
He tenido la más maravillosa idea.
Какая потрясающая идея- провести дворовую распродажу у моего дома.
Fabulosa la idea de poner un mercadillo en mi casa.
Я думаю, это потрясающая идея.
Es una idea fantástica.
Да, я думаю, это потрясающая идея, Доусон.
Es una gran idea, Dawson.
Это была потрясающая идея, но не берите в голову, потому что.
Fue una idea brillante, pero no importa, porque erm.
И у меня есть потрясающая идея для твоего первого официального действия на посту.
Tengo una gran idea para tu primer acto oficial.
Но потом, Диксон Уилсон, у меня возникла потрясающая идея о том, как восстановить семейное имя.
Pero luego, Dixon Wilson tuve una brillante idea para redimir el nombre de mi familia.
Мы готовы! Я позвонил руководителю Фонда борьбы с раком простаты в Канаде и сказал ему:« У меня есть потрясающая идея».
Vamos a hacerlo. Así que llamé en frío al director de Cáncer de Próstata Canadá y le dije:"tengo el concepto más increíble".
У меня столько потрясающих идей.
¡Tengo, tengo un montón de ideas!
Результатов: 88, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский