ПОЧЕТНОЕ МЕСТО - перевод на Испанском

lugar de honor
почетное место
sitio de honor
почетное место
asiento de honor
un lugar privilegiado
lugar de privilegio

Примеры использования Почетное место на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Далее Японская конституция объявляет о желании японского народа<< занимать почетное место в международном сообществе, стремящемся к сохранению мира и к избавлению планеты от тирании
En la Constitución del Japón se describe además el deseo del pueblo del país" de ocupar un lugar de honor en la sociedad internacional que se empeña en preservar la paz
мы шумно требуем выдвижения теперь на почетное место в международном пантеоне прав человека и гуманитаризма.
al tiempo que elevamos los derechos humanos y el humanitarismo a un lugar de honor en el panteón internacional.
Ющенко еще может обеспечить себе почетное место в истории, если вместо того, чтобы вредить
Yushchenko todavía puede asegurarse un lugar honroso en la historia si, en lugar de debilitar
поэтому его жены сидят на почетных местах.
Sus mujeres ocupan el lugar de honor de la tienda.
он должен находится на почетном месте.
debería colocarse en un lugar de honor.
А кто сидит на почетном месте… по правую руку от Господа?
¿Y la figura a la derecha del Señor, sentada en el lugar de honor?
Норвегия должна занять почетное место в новой Европе.
Noruega tendrá un lugar honorable en la nueva Europa.
Свидетели занимают почетное место в нашей системе правосудия.
Los testigos tienen un puesto de honor en nuestro sistema judicial.
В этой серии реформ почетное место выделено частному сектору.
En esta serie de reformas el sector privado ocupa un lugar prioritario.
В Исламской Республике Мавритания вопросу охраны детства в целом всегда отводилось почетное место.
La cuestión de la infancia en general siempre ha ocupado un lugar muy importante en la República Islámica de Mauritania.
Еще она посоветовала мне найти предмет, символизирующий мою мать, и поставить на почетное место, чтобы помнить о ней.
Ella también me aconsejó encontrar un objeto que simbolice a mi madre y ponerlo en un lugar de honor para recordarla.
сейчас он должен быть поставлен на самое почетное место в китайской модели экономического роста.
rezagado durante mucho tiempo, y ahora se lo obliga a ocupar un lugar central en el modelo de crecimiento de China.
я осуществлял миссию мира, которая, наверняка, займет почетное место в моих мемуарах. 13 мая 1998 года>>
para una aventura pacífica que ha de tener un sitio de privilegio en mis memorias. Mayo 13 de 1998.".
Заслуга в этом принадлежит народу, который, благодаря жертвам, переместился с неприметного места в истории на почетное место на этой меняющейся сцене, которая возникает на наших глазах в конце века.
El mérito es de un pueblo que desde la marginalidad de la historia se ha ganado, a pulso de sacrificio, un sitio de honor en el escenario de las transformaciones que vemos emerger al mismo tiempo que el siglo se extingue.
отводится в названии почетное место и хотя заключение договора предполагает дружеские отношения
a la'amistad' se le concede un lugar de honor en el título y aunque la celebración de un tratado presupone amistad
Почетное место в этом здании принадлежит двум церквям.
El lugar de honor de este edificio va a dos iglesias.
Почетное место.
El sitio de honor.
И терперь ты займешь почетное место… моей девятнадцатой жертвы!
Oh Jesús. Y tendras un lugar de honor, como mi novena victima!
Занял самое почетное место.
Tenía un lugar de honor.
Я повешу ее… на самое почетное место.
Voy a… Lo pondré en un sitio de honor.
Результатов: 111, Время: 0.0356

Почетное место на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский