ПО-ПРЕЖНЕМУ НАХОДЯТСЯ - перевод на Испанском

permanecen
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
siguen estando
todavía están
aún están
todavía se hallan
siguen encontrándose
continúan estando

Примеры использования По-прежнему находятся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сотни миллионов человек по-прежнему находятся в числе отстающих.
cientos de millones de personas todavía están excluidas.
Соединенные Штаты по-прежнему находятся в состоянии временного перемирия.
los Estados Unidos se encuentran todavía en una situación de armisticio provisional.
Будущее же России и тех стран, которые по-прежнему находятся в сфере ее влияния( например, Украины), остается неопределенным.
Esto deja en la incertidumbre el futuro de Rusia y de los países que aún se encuentran en su órbita de influencia, como Ucrania.
В соседних странах по-прежнему находятся сотни тысяч сомалийских беженцев, желающих вернуться в Сомали
Todavía hay cientos de miles de refugiados somalíes en los países vecinos que están dispuestos a volver a Somalia
Несмотря на все усилия Специального комитета, переговоры по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме по-прежнему находятся в тупике.
A pesar de los mejores esfuerzos del Comité Especial, las negociaciones sobre el proyecto de convenio general relativo al terrorismo internacional siguen estando en punto muerto.
Некоторые участки в Китае были отремонтированы, но многие другие по-прежнему находятся в неудовлетворительном состоянии.
Algunos tramos han sido mejorados en China, pero muchos otros aún están en malas condiciones.
наказать преступников, которые по-прежнему находятся на свободе.
castigar a los criminales que todavía están en libertad.
Дискуссии в рамках КР по этому спорному вопросу по-прежнему находятся на предварительном этапе.
Los debates en la Conferencia sobre esta cuestión litigiosa se encuentran todavía en una fase preliminar.
Приблизительно 200 000 мусульманских беженцев из северной части национальной области Ракхин по-прежнему находятся в Бангладеш после того, как они оставили свои дома в Мьянме.
Unos 200.000 refugiados musulmanes del Estado de Rakhine septentrional aún se encuentran en Bangladesh tras huir de sus hogares en Myanmar.
подобные компоненты по-прежнему находятся в своих соответствующих объявленных местоположениях.
lo que permite confirmar que esos elementos siguen estando en sus respectivos emplazamientos declarados.
Однако весьма значительное число развивающихся стран- свыше 50, по оценкам Всемирного банка,- по-прежнему находятся в сложном положении.
No obstante, un número importante de países en desarrollo(más de 50 según el Banco Mundial) se encuentran todavía en una situación difícil.
Дома, купленные во время бума на рынке недвижимости, по-прежнему находятся на рынке, либо проданы в убыток.
Las casas compradas durante la burbuja inmobiliaria aún están en el mercado, o han sido vendidas con pérdidas.
По данным Международного комитета Красного Креста( МККК), 13 военнопленных по-прежнему находятся в боснийских и сербских тюрьмах.
Según el Comité Internacional de la Cruz Roja(CICR), todavía hay 13 prisioneros de guerra en las prisiones bosniacas y serbias.
другие развивающиеся страны по-прежнему находятся в невыгодном положении в рамках многосторонней торговой системы.
otras economías en desarrollo todavía se hallan en una posición desfavorable en el sistema multilateral de comercio.
Группа считает, что эти залоги не были потеряны и по-прежнему находятся в руках первоначально принявших их субъектов.
El Grupo encuentra que esos depósitos no se perdieron y que todavía están en poder de la entidad que originalmente los aceptó.
Более 76 процентов заключенных по всей стране по-прежнему находятся в предварительном заключении,
Más del 76% de los presos de todo el país siguen encontrándose en detención preventiva,
Женщины из числа иммигрантов по-прежнему находятся в неблагоприятном положении с точки зрения занятости.
Las mujeres de la población inmigrante aún se encuentran en situación de desventaja en materia de empleo.
Еще два дела, которые были переданы на рассмотрение во Францию в ноябре 2007 года,-- дело Бисьябаруты и дело Муньешаки,-- по-прежнему находятся на этапе расследования.
Las dos causas que se remitieron a Francia en noviembre de 2007, contra Bucyibaruta y Munyeshyaka, se encuentran todavía en la fase de investigación.
Реализация таких возможностей создала бы устойчивый стимул к подключению общин, которые по-прежнему находятся<< вне сети>>
A fin de aprovechar estas oportunidades se necesitarán esfuerzos sostenidos para conectar a las comunidades que siguen estando fuera de la red.
Однако мы с большой обеспокоенностью отмечаем, что 17 человек по-прежнему находятся на свободе.
No obstante, tomamos nota con gran preocupación de que 17 personas aún están en libertad.
Результатов: 244, Время: 0.0471

По-прежнему находятся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский