ПРАВОВЫМИ ТРАДИЦИЯМИ - перевод на Испанском

tradiciones jurídicas
tradición jurídica

Примеры использования Правовыми традициями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В порядке общего замечания было указано, что в пунктах 22- 30 не отражается должным образом тот факт, что в соответствии с правовыми традициями некоторых стран применительно к созданию обес- печительных интересов в контексте проектов в области инфраструктуры,
A título de observación general, se dijo que los párrafos 22 a 30 no reflejaban adecuadamente el hecho de que, de conformidad con la tradición jurídica de determinados países, la constitución de garantías reales en el marco de proyectos de infraestructura con financiación privada(en particular respecto
страны со смешанными правовыми традициями шариата и/ или систем, основывающихся на нормах обычного права).
el derecho de países con tradiciones jurídicas mixtas que incluyen la Sharia y/o el derecho consuetudinario).
исторически менее связанных с континентальными европейскими правовыми традициями, поскольку к таким абстрактным нормам нелегко применить прагматический подход,
pueden considerarse inaplicables por Estados menos próximos a la tradición jurídica europea continental, pues esas normas abstractas no son
представляющих различные правовые системы с различными правовыми традициями.
abogados defensores y otros juristas de diversas jurisdicciones con diferentes tradiciones jurídicas.
являются более подходящими" для обеспечения прочной справедливости в будущем, в соответствии с международными стандартами, внутренними правовыми традициями и национальными чаяниями" 11.
de conformidad con los principios internacionales, las tradiciones jurídicas propias y las aspiraciones nacionales" con programas surgidos de consultas nacionales que con programas impuestos desde el exterior.
Это положение противоречит правовым традициям некоторых стран.
Esta disposición es contraria a la tradición jurídica de algunos países.
Эти руководства были разработаны таким образом, чтобы учесть различные правовые традиции и различные уровни институционального развития
Las guías se han redactado teniendo en cuenta distintas tradiciones jurídicas y niveles de desarrollo institucional
В соответствии с монистической правовой традицией положения МКЛРД рассматриваются в качестве базового закона,
De acuerdo con la tradición jurídica monista, las disposiciones de la ICERD se consideraban parte de la legislación marco del país
Состав Административного трибунала ОАГ должен отражать две основные правовые традиции, представленные на Американском континенте: традицию англо-саксонского права
La composición del Tribunal Administrativo de la OEA debe reflejar las dos grandes tradiciones jurídicas del continente americano:
Во многих юрисдикциях, действующих в рамках континентальной правовой традиции, к обычному праву относятся неодобрительно или с подозрением.
En muchas jurisdicciones que siguen la tradición jurídica continental, se desdeña o se mira con sospecha el derecho consuetudinario.
Узбекистан имеет собственные правовые традиции, аналогично тому как Соединенное Королевство
Uzbekistán tiene sus propias tradiciones jurídicas, al igual que el Reino Unido
В зависимости от правовых традиций принимающего Закон государства такие дополняющие положения будут включаться в подзаконные акты о закупках
Dependiendo de la tradición jurídica del Estado promulgante, esas disposiciones complementarias se incluirán en el reglamento de la contratación pública
Однако- ввиду различий в правовой культуре и правовых традициях- в уголовном праве Китая положений о полицейских правонарушениях не содержится.
No obstante, debido a las diferencias en materia de cultura y tradiciones jurídicas, el derecho penal chino no contiene disposiciones relativas a delitos de la policía.
Согласно правовой традиции англоязычных стран Карибского бассейна,
Conforme a la tradición jurídica de los países caribeños anglófonos,
учитывать исторические особенности и различия в правовых традициях государств и регионов( Уругвай).
contemplar las especificidades históricas y las diferencias en las tradiciones jurídicas de los Estados y las regiones(Uruguay).
Правовая традиция Республики Аргентины
La tradición jurídica de la República Argentina
В статье 18 Указа об автономных регионах Никарагуа признаются правовые традиции общин атлантического побережья и говорится следующее.
El Estatuto de Autonomía de las regiones autónomas de Nicaragua, en su artículo 18, reconoce las tradiciones jurídicas de las comunidades de la costa atlántica y dice.
Согласно сложившейся правовой традиции пояснения, сформулированные в подготовительных материалах, рассматриваются в качестве надежного источника разъяснения правовых текстов аналогично прецедентному праву.
Según la tradición jurídica establecida, las explicaciones consignadas en los trabajos preparatorios se consideran una fuente fiable de aclaración de los textos legales, de manera muy semejante a la jurisprudencia.
что фраза" все правовые традиции" достаточно расплывчата
dice que la frase" todas las tradiciones jurídicas" es suficientemente vaga para
О какой бы правовой традиции ни шла речь,
Independientemente de la tradición jurídica de que se trate, una firma,
Результатов: 57, Время: 0.0315

Правовыми традициями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский