ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКЕ - перевод на Испанском

evaluación preliminar
предварительную оценку
предварительный анализ
первоначальную оценку
предварительному рассмотрению оценке
промежуточная оценка
evaluación previa
estimaciones preliminares
предварительная смета
предварительная оценка
сметных предварительных
evaluación inicial
первоначальная оценка
предварительную оценку
первоначальный анализ
первые оценки
проведению базовой оценки
начальную оценку
estimación preliminar
предварительная смета
предварительная оценка
сметных предварительных
estimación provisional
предварительная смета
предварительная оценка
evaluar previamente
предварительной оценки
заблаговременной оценки

Примеры использования Предварительной оценке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно предварительной оценке Бюро по демократическим институтам
En su evaluación preliminar, la Oficina de Instituciones Democráticas
мужчинами включены в документы по предварительной оценке проектов закона о бюджете
hombres se reflejan en los documentos de evaluación previa de los proyectos de ley de presupuesto
Если исключить из набросков сметные ассигнования в размере 112, 6 млн. долл. США, то, по предварительной оценке, объем общих потребностей в ресурсах составит 2439 млн. долл.
Si las necesidades estimadas de 112,6 millones de dólares se excluyeran del esbozo, la estimación preliminar de los recursos totales necesarios, expresados a valores de 1998- 1999,
в августе 2009 года, а также использованы в новозеландской предварительной оценке на 2009- 2010 годы.
también se utilizaron a la hora de elaborar la evaluación preliminar de Nueva Zelandia para 2009-2010.
2002- 2003 годов составляют, по оценке, 30 221 800 швейцарских франков на 2002 год и, по предварительной оценке, 30 322 800 швейцарских франков на 2003 год.
se estiman en 30.221.800 francos suizos para 2002, y la estimación preliminar para 2003 es de 30.322.800 francos suizos.
Комитет выразил сожаление по поводу отсутствия в набросках предлагаемого бюджета полной информации о предварительной оценке ресурсов вопреки резолюциям 41/ 213
El Comité lamentó que en el esbozo del proyecto de presupuesto no figurase toda la información sobre la estimación preliminar de los recursos, a pesar de lo dispuesto en las resoluciones 41/213
Тем временем, предложения о предварительной оценке ЕС государственных бюджетов были критически встречены во Франции
Entretanto, las propuestas de que la UE evalúe antes de su aprobación los presupuestos nacionales han provocado críticas en Francia
В ряде стран было сочтено целесообразным привлечь определенные общественные организации к предварительной оценке экологического воздействия проекта и различных вариантов сведения такого воздействия к минимуму.
En algunos países, se vio que era útil prever cierta participación del público en la evaluación preliminar del impacto ambiental del proyecto y las diversas opciones para reducirlo al mínimo.
По предварительной оценке Секретариата, объем страховых требований, которые будут представлены в соответствии с этим договором страхования, составляет 87 851 400 долл.
Según la estimación preliminar realizada por la Secretaría, el monto de las reclamaciones que se presentarán al seguro de riesgos en la construcción asciende a 87.851.400 dólares,
В частности, Монголия участвует в предварительной оценке потребностей в том, что касается создания потенциала
Mongolia participa en particular en la evaluación preliminar de la creación de capacidad y de las necesidades en esta esfera
В докладах Генерального секретаря о предварительной оценке хода осуществления решений Встречи на высшем уровне( E/ CN. 5/ 1999/ 4 и A/ AC. 253/ 7) говорится о глобальных масштабах и глубине проблемы нищеты.
En los informes del Secretario General sobre la evaluación preliminar de la aplicación de los resultados de la Cumbre(E/CN.5/1999/4 y A/AC.253/7) se indican el alcance mundial y la profundidad de la pobreza.
Доклад о предварительной оценке потребностей в финансировании Сторон, являющихся развивающимися странами
Informe sobre la evaluación preliminar de las necesidades de financiación de las Partes que son países en desarrollo
С признательностью принимает к сведению доклады Генерального секретаря о предварительной оценке осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и дальнейших инициативах в этой областиE/ CN. 5/ 1999/ 4 и E/ CN. 5/ 1999/ 3.
Toma nota con reconocimiento de los informes del Secretario General sobre la evaluación preliminar de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sobre el estudio de iniciativas ulteriores E/CN.5/1999/4 y E/CN.1999/3.
Приветствует доклад Генерального секретаря о предварительной оценке осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития
Acoge con satisfacción los informes del Secretario General sobre la evaluación preliminar de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social
В представленной в этом документе предварительной оценке были учтены основные уроки, извлеченные из аналогичных оценок, проводившихся на предыдущих сессиях КС и КРОК.
El presente trabajo de evaluación preliminar ha tenido en cuenta las principales lecciones extraídas de ejercicios similares efectuados en el marco de los períodos de sesiones anteriores de la CP y el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención(CRIC).
Содержащийся в настоящем докладе анализ основан на фактических результатах за период с января по сентябрь 1999 года включительно и предварительной оценке или ряде оценок на остающиеся три месяца 1999 года.
El análisis que figura en el presente informe se basa en los resultados efectivos del período comprendido entre enero y septiembre de 1999, y en una estimación preliminar o una serie de estimaciones para los tres meses restantes de 1999.
Основываясь на результатах оценки, бреттон- вудские учреждения отложили до ноября 2001 года свою окончательную периодическую оценку достижения правительством целевых показателей, которых, по предварительной оценке миссии, правительство не добилось.
Como consecuencia de esa visita, las instituciones de Bretton Woods han aplazado hasta noviembre de 2001 su evaluación periódica final de los objetivos de actuación económica del Gobierno que, según las conclusiones de la evaluación inicial de la Misión, éste no había cumplido.
который содержит главу, посвященную предварительной оценке результатов осуществления Программы действий.
que contiene un capítulo de evaluación preliminar de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción.
требований Кимберлийского процесса и не подаст заявку на участие в этом процессе, которая, по предварительной оценке этой организации, скорее всего, будет удовлетворена.
al Proceso de Kimberley, que habida cuenta de las evaluaciones preliminares de esa organización, es muy probable que sea aceptada.
Согласно предварительной оценке МПП и Продовольственной
Según una evaluación preliminar del PMA
Результатов: 151, Время: 0.0685

Предварительной оценке на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский