ПРЕДЛАГАЕМОЙ В - перевод на Испанском

propuesta en
предложение в
предложенное в
выдвинутую в
предлагается в
изложенная в
propuesto en
предложить в
ofrecida en
предложить в
предоставить в
propuestas en
предложение в
предложенное в
выдвинутую в
предлагается в
изложенная в

Примеры использования Предлагаемой в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
управлению деятельностью, предлагаемой в данном разделе, включены в соответствующие основные разделы предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов для Нью-Йорка, Вены, Женевы и региональных комиссий.
gestión de las actividades propuestas en la presente sección se incluyen en las secciones respectivas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 en relación con las oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York, Viena y Ginebra y las comisiones regionales.
которым он постановил учредить межсессионную рабочую группу для осуществления деятельности, предлагаемой в пункте 3 решения СК- 6/ 4
en la que decidió establecer un grupo de trabajo entre reuniones para que realizara las actividades que se piden en el párrafo 3 de la decisión SC6/4
Продажа или предоставление услуг в какой-либо части колумбийской территории по цене, отличающейся от цены, предлагаемой в другой части территории страны,
Vender o prestar servicios en alguna parte del territorio colombiano a un precio diferente de aquel al que se ofrece en otra parte del territorio colombiano,
Следствие вышеупомянутых рекомендаций для бюджетной структуры, предлагаемой в документе EC/ 48/ SC/ CRP. 43, заключается в том, что уставная деятельность,
Las repercusiones de estas recomendaciones en la estructura presupuestaria que se propone en el documento EC/48/SC/CRP.43 consistirían en que las actividades estatutarias enumeradas en el anexo 1,
Продолжение этого процесса в будущем году по теме, предлагаемой в пункте 68 рассматриваемого нами проекта резолюции, несомненно станет очередным ценным вкладом,
La continuación de este proceso el año próximo en torno al tema que se propone en el párrafo 67 del proyecto de resolución que estamos considerando constituirá,
для прохождения подготовки по двухгодичной аспирантской учебной программе по вопросам планирования в области питания, предлагаемой в рамках программы прикладного питания на факультете пищевой технологии
para participar en el programa de formación de posgraduados en planificación de la nutrición, de dos años de duración, que se ofrece en el marco de el programa de nutrición aplicada de el Departamento de Tecnología de los Alimentos
В связи с этим Генеральная Ассамблея, возможно, попросит ускорить проведение оценки, предлагаемой в докладе Генерального секретаря( см. A/ 60/ 568, приложение II, раздел II пункт 5( c)( iii)), с тем чтобы можно было обеспечить требуемую оперативную
En consecuencia, la Asamblea General tal vez desee solicitar que se agilice la evaluación propuesta en el inciso iii del apartado c del párrafo 5 de la sección II del anexo II del informe del Secretario General(véase A/60/568)
технические ресурсы, необходимые для введения в действие предлагаемой в настоящем документе системы,
técnicas necesarias para llevar a la práctica el sistema propuesto en el presente documento
Что после утверждения Советом программы, предлагаемой в пункте 19, и после принятия Советом постановления о том,
Una vez que el Consejo haya aprobado el programa solicitado en el párrafo 19 y que esté de acuerdo en
Комитет отмечает, что в рамках предлагаемой в контексте бюджета на 2012/ 13 год реорганизации компонента поддержки МООНСГ предусматривается передать все функции по управлению имуществом,
la reorganización del componente de apoyo de la MINUSTAH que se propone en el presupuesto para 2012/13 incluye la agrupación de las funciones de administración de bienes, incluida la gestión del equipo de propiedad de los contingentes,
привлекает внимание к следующей поправке, предлагаемой в пункте 19 документа A/ CN. 9/ XL/ CRP. 10,в скобки текст, который тогда будет читаться следующим образом:" Такое право может быть осуществлено до более ранней реализации, принятия или инкассации обремененных активов обеспеченным кредитором или заключения обеспеченным кредитором соглашения о реализации обремененных активов".">
señala a la atención la nueva enmienda propuesta en el párrafo 19 del documento A/CN.9/XL/CRP.10, a saber,en la oración que contiene el texto entre corchetes, que seguidamente quedaría redactado del modo siguiente" el derecho se podrá ejercer hasta que el acreedor garantizado enajene o acepte el bien gravado o que el acreedor garantizado celebre un acuerdo para enajenar el bien gravado".">
также основы для новой бюджетной системы, предлагаемой в рекомендации 7, Секретариату Организации Объединенных Наций следует разработать к концу 1998 года систему учета издержек,
fundamento del nuevo sistema presupuestario que se propone en la recomendación 7, la Secretaría de las Naciones Unidas debería establecer, para finales de 1998, un sistema de contabilidad de
решения обеспечивают основу для предлагаемого в этой записке подхода.
decisiones sirven de base para el método propuesto en la presente nota.
B Дополнительная должность, предлагаемая в настоящем докладе.
B Puesto adicional propuesto en el presente informe.
Австрия и Лихтенштейн одобрили процедуру, предложенную в элементе 21.
Austria y Liechtenstein apoyaron el procedimiento propuesto en el elemento 21.
Предлагаемая в статье 5 формулировка предназначена для того, чтобы четко это указать.
La redacción propuesta en el artículo 5 tiene por objeto aclarar esta cuestión.
Правило, предлагаемое в документе для обсуждения, является верным.
La regla propuesta en el documento de discusión es correcta.
Поэтому предлагаемая в докладе Генерального секретаря мера 1 вполне своевременна.
Por consiguiente, la medida 1 propuesta en el informe del Secretario General es sumamente oportuna.
Предлагаемый в проекте руководства реестр основан на уведомлении.
El registro que se propone en el proyecto de guía es un registro basado en las notificaciones.
Следует рассмотреть возможность разработки текста, как предложено в пункте 221 выше.
Se estudiara la posibilidad de redactar un texto como se propone en el anterior párrafo 221.
Результатов: 42, Время: 0.052

Предлагаемой в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский