ПРЕДЛОЖЕНИЯ КОМИССИИ - перевод на Испанском

propuestas de la comisión
propuestas de la junta
sugerencias de la comisión
propuesta de la comisión

Примеры использования Предложения комиссии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проекты статей можно рассматривать в качестве документа, отражающего как lex lata, так и предложения Комиссии de lege ferenda.
consideró que cabía entender que los proyectos de artículos reflejaban tanto la lex lata como las propuestas de la Comisión de lege ferenda.
одобрены конкретные предложения Комиссии.
hace suyas algunas propuestas de la Comisión.
в частности предложения Комиссии по предупреждению преступности
en particular las propuestas de la Comisión de Prevención del Delito
Вместе с тем она вновь заявляет о своей поддержке предложения Комиссии о продлении мандатов ее членов до шести лет,
Sin embargo, reitera una vez más su respaldo a la propuesta de la Junta de que el mandato de sus miembros se amplíe a seis años,
В той же резолюции Ассамблея одобрила предложения Комиссии( A/ 52/ 753) по улучшению выполнения рекомендаций,
En la misma resolución, la Asamblea hizo suyas las propuestas formuladas por la Junta(A/52/753) para mejorar la aplicación de las recomendaciones que hubiera aprobado la Asamblea,
Что касается предложения Комиссии о создании механизма по оказанию содействия,
Refiriéndose a la sugerencia de la CDI sobre los mecanismos de asistencia, es indudable que
Это касается прежде всего того факта, что Бюро может представлять предложения Комиссии по организационным и административным аспектам
Aquí se trata en particular de que la Mesa puede hacer propuestas a la Comisión sobre aspectos de organización
Более того, осуществление предложения Комиссии должно быть неотъемлемой частью общего процесса реформ, предусматривающего повышение эффективности работы сотрудников
Además, la aplicación de la propuesta de la CAPI debería formar parte integrante de todo un proceso de reforma que comprendiera el incremento de la eficiencia del personal
В нем изложены предложения Комиссии по осуществлению стратегических реформ,
En él se recogen las propuestas de la CEPA para introducir reformas estratégicas,
позитивными являются и предложения Комиссии в отношении новых тем, озаглавленных" Дипломатическая защита" и" Права и обязанности государств в
son positivas las sugerencias de la CDI en relación con los dos nuevos temas titulados" Protección diplomática" y" Derechos
Предложения Комиссии, которые были препровождены Ассамблее в записке Генерального секретаря( см. A/ 52/ 753, приложение), касались следующих основных вопросов.
A continuación se exponen los elementos fundamentales de las propuestas de la Junta, transmitidas a la Asamblea General por nota del Secretario General(véase A/52/753, anexo).
В пункте 30 доклада Рабочей группы показано, каким образом изменится подпункт 1( b) статьи 2, если будут приняты предложения Комиссии.
El párrafo 30 del informe del grupo de trabajo muestra cómo podría quedar redactado el apartado b del párrafo 1 del artículo 2 si se aprobaran las propuestas de la Comisión.
договорным органам предложено направлять свои предложения Комиссии через ее Бюро.
la Comisión,">se invitó a los órganos creados en virtud de tratados a que enviaran sus sugerencias a la Comisión por conducto de su mesa.
просила Генерального секретаря представить предложения Комиссии и Совету.
pidió al Secretario General que presentara propuestas a la Comisión y al Consejo.
В резолюции 36/ 32 от 13 ноября 1981 года Генеральная Ассамблея одобрила различные предложения Комиссии для дальнейшего укрепления ее координирующей роли в области права международной торговли.
En la resolución 36/32 de 13 de noviembre de 1981, la Asamblea General hizo suyas varias sugerencias formuladas por la Comisión con miras a seguir poniendo en práctica su función coordinadora en la esfera del derecho mercantil internacional.
защите прав человека не принимает решения, а делает предложения Комиссии по правам человека.
Protección de los Derechos Humanos no toma decisiones, sino más bien hace propuestas a la Comisión de Derechos Humanos.
Хотя мы с удовлетворением отмечает, что предложения Комиссии в этой связи не будут иметь преимущественной силы перед другими положениями об урегулировании споров общего или особого характера,
Aunque reconocemos que las propuestas de la Comisión a este respecto no tendrían prioridad respecto de otras disposiciones de solución de controversias, ya fueran de carácter general
Например, временами предложения Комиссии Африканского союза, нуждающиеся в поддержке, представляются уже после составления
Por ejemplo, en algunas ocasiones las propuestas de la Comisión de la Unión Africana que recaban apoyo se presentan después de que los planes de trabajo
записки Генерального секретаря, препровождающей предложения Комиссии ревизоров в отношении внесения улучшений в сферу осуществления ее рекомендаций, утвержденных Ассамблеей( A/ 52/ 753, приложение).
la nota del Secretario General por la que transmite las propuestas de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea(A/52/753, anexo).
Европейский союз с удовлетворением отмечает предложения Комиссии, касающиеся контроля над огнестрельным оружием,
También acoge con agrado las propuestas de la Comisión relativas a la fiscalización de las armas de fuego
Результатов: 128, Время: 0.0339

Предложения комиссии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский