ПРЕДЛОЖИЛА ПРЕДСЕДАТЕЛЮ - перевод на Испанском

Примеры использования Предложила председателю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одна из делегаций предположила, что было бы полезно отбирать темы с учетом ожидаемых результатов, и предложила Председателю Генеральной Ассамблеи время от времени проводить своего рода консультации с членами, с тем чтобы определять темы на основе такого ориентированного на ожидаемые результаты подхода.
Una delegación dijo que sería útil seleccionar los temas en función de los resultados que se previera que fuesen a arrojar y propuso que el Presidente de la Asamblea General llevara a cabo de vez en cuando algún tipo de consulta con los miembros para determinar temas basándose en ese método de los resultados.
содержащихся в решении 6/ 102, консультативная группа предложила Председателю Совета список кандидатов на должности мандатариев, которые должны быть назначены на седьмой сессии.
el grupo consultivo propuso al Presidente del Consejo una lista de candidatos para los mandatos en relación con los cuales habrán de designarse nuevos titulares en el séptimo período de sesiones.
В своей резолюции 65/ 178 Генеральная Ассамблея предложила Председателю Комитета по всемирной продовольственной безопасности включить в доклад Комитета,
La Asamblea General, en su resolución 65/178, invitó al Presidente del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial a que, en el contexto
КС в своем решении 10/ СР. 8 предложила председателю ВОКНТА, по мере возможности,
la CP, en su decisión 10/CP.8, pidió al Presidente del OSACT que,
в частности, предложила Председателю Межправительственного комитета по ведению переговоров о рамочной конвенции об изменении климата представить ей от имени Комитета доклад о завершении работы Комитета после закрытия первой сессии Конференции Сторон Конвенции.
entre otras cosas, invitó al Presidente del Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención General sobre los Cambios Climáticos a que le presentara un informe final, en nombre del Comité, sobre la conclusión de la labor del Comité, al término del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención.
Ассамблея предложила Председателю Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин выступить в Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят седьмой
La Asamblea invitó a la Presidencia del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que hiciera uso de la palabra ante la Asamblea
совершенствования работы Первого комитета; предложила Председателю Первого комитета продолжить консультации относительно дальнейшей рационализации работы Комитета в целях дальнейшего повышения эффективности его функционирования;
la mejora de los trabajos de la Primera Comisión; pidió al Presidente de la Primera Comisión que prosiguiera las consultas sobre la racionalización de los trabajos de la Comisión con vistas a seguir incrementando la eficacia de su funcionamiento y decidió aplazar el
в которой Ассамблея предложила Председателю Генеральной Ассамблеи организовать 22 марта 2010 года в Нью-Йорке во Всемирный день водных ресурсов в рамках шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи интерактивный диалог на высоком уровне по вопросу о проведении в 2005- 2015 годах Международного десятилетия действий<<
en que la Asamblea invitó al Presidente de la Asamblea General a que en el sexagésimo cuarto período de sesiones convocara en Nueva York, para el 22 de marzo de 2010, Día Mundial del Agua, un diálogo interactivo de alto nivel sobre las actividades del Decenio Internacional para la Acción" El agua,
На своей шестьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея предложила Председателю Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин выступить в Ассамблее на ее шестьдесят девятой
En su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General invitó a la Presidencia del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que hiciera uso de
В пункте 34 резолюции 64/ 224 Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций предложила Председателю Комитета по всемирной продовольственной безопасности включить в доклад Комитета,
La Asamblea General de las Naciones Unidas, en el párrafo 34 de su resolución 64/224 invitó a la Presidenta del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial a que, en el contexto
Генеральная Ассамблея в пункте 34 своей резолюции 64/ 224 предложила Председателю Комитета по всемирной продовольственной безопасности включить в доклад Комитета,
La Asamblea General, en el párrafo 34 de su resolución 64/224, invitó la Presidenta del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial a que, en el contexto
Настоящий доклад представляется во исполнение резолюции 65/ 178 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея предложила Председателю Комитета по всемирной продовольственной безопасности включить в доклад Комитета,
El presente informe se presenta en cumplimiento de la resolución 65/178 de la Asamblea General, en la cual esta invitó al Presidente del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial a que, en el contexto
в частности, предложила Председателю Ассамблеи организовать интерактивный диалог высокого уровня в рамках шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи в Нью-Йорке 22 марта 2010 года-- Всемирного дня воды-- по вопросу об осуществлении Международного десятилетия действий<< Вода для жизни>>, 2005- 2015 годы.
en la que esta, entre otras cosas, invitó al Presidente de la Asamblea a convocar un diálogo interactivo de alto nivel del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General el 22 de marzo de 2010, Día Mundial del Agua, sobre la aplicación del Decenio Internacional para la Acción," El agua, fuente de vida", 2005-2015.
На своей шестой сессии Специальная группа по Берлинскому мандату( СГБМ) предложила Председателю своевременно завершить с помощью секретариата работу над текстом для переговоров по протоколу
En su sexto período de sesiones el Grupo Especial del Mandato de Berlín(GEMB) pidió al Presidente que, con la asistencia de la secretaría, completase el texto de negociación de un protocolo u otro instrumento jurídico
которые могут быть приняты консенсусом, для представления на пле- нарных заседаниях, и предложила Председателю Главного комитета,
de resolución acordados por consenso para presentar al Pleno, y pidió al Presidente de la Comisión Principal que, de conformidad con
которые могут быть приняты консенсусом, для представления на пленарных заседаниях и предложила Председателю Главного комитета,
de resolución acordados por consenso para su presentación al Pleno, y pidió al Presidente de la Comisión Principal que,
На своей шестьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея впервые предложила Председателю Комитета по правам человека
En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, por primera vez, invitó a los Presidentes del Comité de Derechos Humanoslos derechos humanos", dentro de los límites de los recursos existentes(resolución 66/148).">
СРГ- ДМС на своей четвертой сессии предложила Председателю подготовить, под его собственную ответственность,
en su cuarto período de sesiones, el GTE-CLP había invitado al Presidente a que preparase, bajo su propia responsabilidad,
Рекомендации, предложенные Председателем Рабочей группы по торговле людьми.
Recomendaciones propuestas por la Presidenta del Grupo de trabajo sobre la trata de personas.
Проект выводов, предложенный Председателем по пункту 9 повестки дня1.
Proyecto de conclusiones propuesto por la presidencia en relación con el tema 91 adición.
Результатов: 63, Время: 0.0398

Предложила председателю на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский