ПРЕДМЕТНЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ - перевод на Испанском

negociaciones sustantivas
negociaciones sustanciales

Примеры использования Предметные переговоры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стремлении кипрско- греческой стороны вести предметные переговоры в рамках миссии добрых услуг Генерального секретаря Организации Объединенных Наций на основании плана Аннана с целью достижения всестороннего урегулирования кипрской проблемы до 1 мая 2004 года.
el firme empeño de la parte grecochipriota de emprender negociaciones sustantivas, con los buenos oficios del Secretario General de las Naciones Unidas y sobre la base del Plan Annan, para lograr una solución general al problema de Chipre antes del 1º de mayo de 2004.
Неспособность Конференции по разоружению начать предметные переговоры на основе согласованной программы работы заставляет государства- члены все чаще ставить под сомнение значимость Конференции
La incapacidad de la Conferencia de Desarme para iniciar negociaciones sustantivas sobre la base de un programa de trabajo convenido ha llevado a los Estados miembros a cuestionar cada vez más la pertinencia de la Conferencia
все же удалось провести весьма предметные переговоры, с тем чтобы сформулировать эти согласованные предложения и позиции.
los países de que se trata realizaron efectivamente negociaciones sustantivas para formular esas propuestas y actitudes convenidas.
как хотелось бы надеяться, как можно скорее генерировать полномасштабные предметные переговоры на нашей Конференции.
tal vez traer consigo cuanto antes negociaciones sustantivas completas en esta Conferencia.
продолжать предметные переговоры с целью скорейшего осуществления дальнейших значительных сокращений ядерных арсеналов в качестве шага,
a que continuaran celebrando negociaciones sustantivas orientadas a conseguir en una fecha próxima nuevas reducciones considerables de los arsenales nucleares,
это может помочь государствам- членам установить, где есть общая почва, которая позволила бы на какой-то хронологической отметке в будущем начать предметные переговоры.
entre otras cosas porque puede ayudar a los Estados miembros a identificar puntos de confluencia que podrían facilitar el inicio de negociaciones sustantivas en alguna fecha futura.
сбалансированную программу работы, с тем чтобы начать предметные переговоры по проблемам, имеющим отношение к повестке дня,
equilibrado con el fin de iniciar negociaciones sustantivas sobre las cuestiones relacionadas con la agenda y, en este sentido,
Творческий консенсус среди членов позволит КР приступить к предметным переговорам.
Un consenso creativo entre los Miembros permitirá a la Conferencia iniciar negociaciones sustantivas.
К сожалению, мне не пришлось участвовать в каких-либо предметных переговорах на КР.
Lamento no haber podido participar en ninguna negociación sustantiva de la Conferencia de Desarme.
Они должны придать импульс предметным переговорам по программе работы на основе принципа сбалансированности и неизбирательности.
Así se impulsarían las negociaciones sustantivas sobre un programa de trabajo basado en el principio de equilibrio y no selectividad.
Наоборот, этому органу отводится первостепенная роль на предметных переговорах по приоритетным вопросам разоружения.
Al contrario, este órgano tiene una función primordial en negociaciones sustantivas sobre cuestiones prioritarias de desarme.
Словакия твердо настроена на принятие мандата, предусматривающего завязывание в 2008 году предметных переговоров по разработке инструмента, касающегося кассетных боеприпасов.
Eslovaquia es un partidario decidido de la aprobación de un mandato para iniciar en 2008 negociaciones de fondo sobre la elaboración de un instrumento relativo a las municiones de racimo.
эти инициативы и предложения позволят придать импульс предметным переговорам по ДВЗИ.
propuestas contribuirán a impulsar la negociación sustantiva de un tratado de prohibición completa de los ensayos.
По ряду причин, однако, эти усилия не обернулись возобновлением предметных переговоров по любой из тем нашей повестки дня.
Sin embargo, por varias razones, estos esfuerzos no han logrado que se reemprendan las negociaciones sustantivas sobre ninguno de los temas de la agenda.
ведя в конечном счете к началу предметных переговоров.
acabar conduciendo al inicio de negociaciones sustantivas.
Отправная точка для КР состоит в том, чтобы сформировать консенсус по программе работы, который позволит ей приступить к предметным переговорам.
El punto de partida para la Conferencia de Desarme es llegar a un consenso sobre el programa de trabajo que le permita emprender negociaciones sustantivas.
прокладывать тем самым путь к будущим предметным переговорам.
así allanar el camino para futuras negociaciones sustantivas.
С одной стороны, имеет место разочарование в связи с тем, что мы завершаем уже восьмой год подряд без достижения программы работы, которая подвела бы нас к началу предметных переговоров.
Por una parte la frustración por concluir el octavo año consecutivo sin alcanzar el programa de trabajo que nos conduzca a iniciar negociaciones sustantivas.
Моя делегация попросила слова для того, чтобы изложить свои взгляды в связи с продолжающейся неспособностью КР приступить к предметным переговорам на основе принятия программы работы.
Mi delegación ha pedido la palabra para formular sus opiniones sobre la incapacidad habitual de la Conferencia para dedicarse a negociaciones sustantivas mediante la adopción de su programa de trabajo.
они не могли бы заменить предметных переговоров в рамках структуры специального комитета.
no pudieron reemplazar las negociaciones sustantivas en el contexto de un comité ad hoc.
Результатов: 65, Время: 0.0378

Предметные переговоры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский