ПРЕДНАМЕРЕННОЕ НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

uso indebido intencional
преднамеренное неправильное использование

Примеры использования Преднамеренное неправильное использование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В уведомлении отсутствуют указания на то, что озабоченность по поводу преднамеренного неправильного использования стала основанием для принятия регламентационного постановления.
En la notificación no había indicios de que la preocupación por el uso indebido intencional fuese la razón para adoptar la medida reglamentaria.
В уведомлении отсутствуют какие-либо указания на то, что обеспокоенность по поводу преднамеренного неправильного использования стала основанием для принятия окончательного регламентационного постановления.
En la notificación no se observan indicios de que el problema del uso indebido intencional fuese la razón para adoptar la medida reglamentaria firme.
В уведомлении отсутствуют какие-либо указания на то, что озабоченность по поводу преднамеренного неправильного использования стала основой для принятия регламентационного постановления.
No hay indicios en la notificación de que las preocupaciones por el uso indebido intencional hayan obligado a adoptar la medida reglamentaria.
Комитет отметил, что окончательные регламентационные постановления не были основаны на обеспокоенности по поводу преднамеренного неправильного использования соединений трибутилолова.
El Comité observó que las medidas reglamentarias firmes no se fundamentaban en preocupaciones sobre el uso indebido intencional de los compuestos de tributilo de estaño a nivel internacional.
Комитет отметил, что окончательное регламентационное постановление не основывалось на озабоченности по поводу преднамеренного неправильного использования фората.
El Comité señaló que en la medida reglamentaria firme no se basaba en preocupaciones sobre el uso indebido intencional del forato.
Свидетельства того, что основанием для принятия окончательного регламентационного постановления было его преднамеренноe неправильноe использование, отсутствуют, а следовательно,
No había pruebas de que el uso indebido intencional había sido el fundamento de la medida reglamentaria firme:
Которые свидетельствовали бы об обосновании окончательного регламентационного постановления фактами его преднамеренного неправильного использования, отсутствуют, а следовательно,
No existían pruebas de que el uso indebido intencional había constituido el fundamento de la medida reglamentaria firme:
Комитет отметил, что основанием для принятия окончательных регламентационных постановлений в сахелианских странах была не озабоченность в связи с преднамеренным неправильным использованием эндосульфана, а беспокойство по поводу зарегистрированных форм его использования согласно предписаниям производителей.
El Comité señaló que la medida reglamentaria firme adoptada en los países del Sahel no se basaba en preocupaciones sobre el uso indebido intencional del endosulfán, sino en preocupaciones dimanantes de usos prescritos registrados.
Ряд экспертов отметили сложность проведения различия между преднамеренным неправильным использованием и неправильным использованием, возникающим в результате утвержденного использования
Varios expertos observaron la dificultad de diferenciar el uso indebido intencional del uso indebido resultante de una utilización aprobada diferente de la indicada en el etiquetado,
на самом деле является преднамеренным неправильным использованием.
constituía en realidad un uso indebido intencional.
полученное от Таиланда уведомление об окончательном регламентационном постановлении было подготовлено исходя из преднамеренного неправильного использования данного химического вещества.
arguyendo que la notificación de la medida reglamentaría firme que había presentado Tailandia se basaba en el uso indebido intencional del producto químico.
по межсессионной работе Комитета; рекомендации правового отдела ЮНЕП относительно преднамеренного неправильного использования; вопрос о назначении новых членов Бюро;
la opinión de la Oficina de asuntos jurídicos del PNUMA sobre el uso indebido intencional; la cuestión del nombramiento de los nuevos miembros de la Mesa;
Отсутствуют какие-либо указания на то, что преднамеренное неправильное использование стало основанием для данного предложения.
No se informó de que el uso indebido intencional fuese motivo para la propuesta.
В уведомлении отсутствуют данные, указывающие на то, что преднамеренное неправильное использование послужило причиной принятия регламентационного постановления.
En la notificación no se indica que las preocupaciones relativas al uso indebido intencional hayan motivado la medida reglamentaria.
Учитывает, что преднамеренное неправильное использование не является само по себе достаточным основанием для включения химического вещества в приложение III.
Tener en cuenta que el uso indebido intencional no constituye de por sí razón suficiente para incluir un producto químico en el anexo III.
Учитывает, что преднамеренное неправильное использование не является само по себе достаточным основанием для включения химического вещества в приложение III.
Tendrá en cuenta que el uso indebido intencional no constituye de por sí argumento suficiente para incluir un producto químico en el anexo III.
Что преднамеренное неправильное использование не является само по себе достаточным основанием для включения того или иного состава в приложение III.
Que el uso indebido intencional no constituye por sí mismo motivo suficiente para la inclusión de una formulación en el anexo III.
Ясно, что преднамеренное неправильное использование не является единственной причиной, по которой химическое вещество было предложено для включения в приложение III.
Estaba claro que el uso indebido intencional no era el único argumento propuesto para justificar la inclusión del producto químico en la lista del anexo III.
Отсутствуют факты, свидетельствующие о том, что в основе этого предложения лежит преднамеренное неправильное использование; таким образом, критерий, изложенный в пункте е, был соблюден.
No hay pruebas de que el uso indebido intencional haya sido el fundamento para presentar la propuesta; por tanto, se había cumplido el criterio del párrafo e.
Отсутствуют и свидетельства того, что основанием для регламентационного постановления было преднамеренное неправильное использование вещества, а следовательно, критерий пункта d
No había pruebas de que el uso indebido intencional había sido el fundamento de la medida reglamentaria:
Результатов: 77, Время: 0.0417

Преднамеренное неправильное использование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский