НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

uso indebido
злоупотребления
неправомерного использования
ненадлежащего использования
неправильное использование
неправомерного применения
наркомании
незаконного использования
со злоупотреблением наркотическими средствами
нецелевое использование
несанкционированного использования
mal uso
неправильного использования
ненадлежащего использования
злонамеренное использование
неправильное употребление
uso incorrecto
злоупотребление
неправильное использование
mala gestión
uso inadecuado
utilización indebida

Примеры использования Неправильное использование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
местном уровнях, такой, как неправильное использование земли и плохое жилищное строительство,
locales desacertadas, como la explotación inadecuada de la tierra y la construcción deficiente de las edificaciones,
Наконец, отсутствуют факты, свидетельствующие о том, что в основе этого предложения лежит преднамеренное неправильное использование; таким образом, критерий, изложенный в пункте е части 3,
Por último, no había pruebas de que el uso indebido intencional hubiese sido el fundamento para presentar la propuesta;
Отсутствует какая-либо информация, свидетельствующая о том, что основанием для принятия окончательного регламентационного постановления явилось преднамеренное неправильное использование; таким образом, удовлетворен критерий,
No existían pruebas de que el uso indebido intencional hubiese sido la razón para adoptar la medida reglamentaria firme;
скользкие полы, недостаточная вентиляция и неправильное использование оборудования.
ventilación inadecuada y mal uso de equipos, por ejemplo, se vinculan con la insuficiencia de las medidas de seguridad.
Однако неправильное использование нормативных положений, направленных на охрану общественного здоровья
No obstante, el uso incorrecto de la reglamentación destinada a proteger la salud y la seguridad públicas
Напоминая о правовом заключении ЮНЕП относительно того, что представляет собой преднамеренное неправильное использование, которое обсуждалось на шестом совещании Комитета, она заявила, что тот факт, что грамоксон супер не зарегистрирован, не означает по смыслу Конвенции, что его применение представляет собой преднамеренное неправильное использование.
Recordando la opinión jurídica del PNUMA sobre lo que constituía uso indebido intencional, que se analizó en la sexta reunión del Comité, dijo que el hecho de que el Gramoxone Super no estuviese registrado no significaba que su uso constituía uso indebido intencional en el sentido del Convenio.
Из-за отсутствия информации два метода добычи могут вызывать повышение уровня локального воздействия: неправильное использование ретортных печей для выпаривания ртути может способствовать увеличению вдыхаемых доз( 51), а применение метода цианирования
Existen dos prácticas mineras que quizás estén aumentando la exposición al Hg a nivel local debido a la falta de información: el uso inadecuado de retortas para recuperar el Hg puede aumentar la exposición al vapor(51)
Свидетельствующие о том, что основанием для принятия окончательного регламентационного постановления послужило преднамеренное неправильное использование; таким образом,
Nada indicaba que el uso indebido intencional hubiese sido el fundamento de la medida reglamentaria firme;
В случае Шри-Ланки преднамеренное неправильное использование химического вещества было главным, но не обязательно единственным основанием для принятия регламентационного постановления, и справочная документация свидетельствует о том,
En el caso de Sri Lanka, el uso indebido intencional del producto químico había sido la razón principal, pero no necesariamente la única razón,
Соответственно, целевая группа пришла к выводу о том, что критерии, изложенные в пункте c приложения II, соблюдены. Отсутствуют данные, свидетельствующие о том, что основанием для принятия окончательного регламентационного постановления послужило преднамеренное неправильное использование; таким образом, критерий, изложенный в пункте d приложения II, соблюден.
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que se habían cumplido los criterios del párrafo c del anexo II. Nada indicaba que el uso indebido intencional hubiese sido el fundamento de la medida reglamentaria firme; por tanto, se había cumplido el criterio establecido en el párrafo d del anexo II.
Неправильное использование лекарственных препаратов,
El uso indebido de medicamentos vendidos con recetas,
Комитет отмечает, что причиной указанного дефицита является неправильное использование для финансирования потребностей, относящихся к обоим периодам, излишков средств в резервном фонде для операций по поддержанию мира за периоды, закончившиеся 30 июня 2004 года и 30 июня 2005 года.
La Comisión observa que la razón del déficit es la aplicación incorrecta a la financiación de las necesidades relacionadas con ambos períodos del saldo excedente del Fondo de Reserva para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en los períodos finalizados el 30 de junio de 2004 y el 30 de junio de 2005.
Неправильное использование лекарственных препаратов,
El uso indebido de medicamentos vendidos con recetas,
b неправильное использование средств по программам,
b aplicación indebida de los fondos de los programas,
Конференцию Сторон следует проинформировать о том, как Комитет трактует понятие" преднамеренное неправильное использование".
se acordó que la Conferencia de las Partes debía recibir información de lo que el Comité entendía por uso indebido intencional.
признанного вида применения для защиты сельскохозяйственных культур, которое было охарактеризовано как неправильное использование.
resultado de una modalidad común y reconocida de uso para la protección de cultivos que se calificaba de uso indebido.
и что он считает, что это неправильное использование денежных средств сообщества,
que él creía que esto era un uso erróneo de los fondos de la comunidad,
учитывая климат стран третьего мира, нельзя возлагать ответственность за неправильное использование химических веществ в развивающихся странах на предприятия, которые их произвели.
no podía hacerse responsables a las empresas que las han producido de la mala utilización de las sustancias químicas en los países en desarrollo. III.
касается поведения человека и что неправильное использование того или иного химического вещества в какой-либо одной стране не является надлежащим основанием для принятия регламентационного постановления относительно химического вещества в международной торговле, и предложил,
un problema de conducta humana y que el uso indebido de un producto químico en un país no era motivo suficiente para tomar medidas reglamentarias respecto de un producto químico objeto de comercio internacional.
Отсутствуют какие-либо данные, указывающие на то, что основанием для принятия окончательного регламентационного постановления явилось преднамеренное неправильное использование; таким образом, критерий,
No existían pruebas de que el uso indebido intencional hubiese sido el argumento para adoptar la medida reglamentaria firme;
Результатов: 158, Время: 0.2626

Неправильное использование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский