ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НА - перевод на Испанском

se concede por
se presta a
se otorga en
se asignará a
se concederá por
a lo dispuesto
предусматривая

Примеры использования Предоставляется на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем требуются усилия для превращения этой информации в продукцию, которая рассчитана на удовлетворение конкретных потребностей и предоставляется на своевременной основе.
Sin embargo, es necesario hacer esfuerzos por extraer de esa información productos adaptados a las necesidades concretas y entregados en el momento oportuno.
юридическое консультирование является недостаточным и не всегда предоставляется на языках коренных народов.
letrado sea insuficiente y no siempre se preste en los idiomas indígenas.
Пособие составляет 15% от средней заработной платы в отрасли за предыдущий год и предоставляется на девять месяцев.
El subsidio equivale al 15% del salario medio profesional correspondiente al año anterior y se concede durante un período de nueve meses.
Помощь в целях развития, поступающая по линии министерства по вопросам международного развития, предоставляется на трехлетней основе.
La asistencia para el desarrollo del Departamento de Desarrollo Internacional se proporciona dentro de un marco trienal.
Эта помощь предоставляется на национальном, региональном
Esta asistencia se presta a nivel regional,
Такая поддержка предоставляется на страновом, региональном
Ese apoyo se presta a nivel nacional,
Инспектор отмечает, что синхронный перевод предоставляется на шести языках для Ассамблеи,
El Inspector observa que la interpretación se proporciona en seis idiomas para la Asamblea,
Когда техническая помощь предоставляется на региональном уровне,
Cuando la asistencia técnica se presta a nivel regional,
Отпуск предоставляется на срок общей продолжительностью не более четырех недель
La licencia se concederá por un período máximo de cuatro semanas
Отпуск предоставляется на срок общей продолжительностью не более четырех недель
La licencia se concederá por un período máximo de cuatro semanas
Пакет преференций, распространяющихся на африканские НРС, предоставляется на основании Закона о содействии экономическому росту
Las preferencias de interés para los PMA africanos se otorgan en virtud de la Ley para el fomento del crecimiento
Основная поддержка предоставляется на страновом уровне путем оказания помощи в разработке национальных комплексных стратегий миростроительства и в осуществлении деятельности
El grueso del apoyo se presta en el plano nacional en forma de asistencia a la formulación por los propios países de estrategias integradas de consolidación de la paz
Льготное пребывание предоставляется на срок в шесть месяцев иностранцу,
Se concede un permiso de estancia de seis meses a todo extranjero que,
Одной из главных проблем в этой связи является то, что помощь предоставляется на избирательной основе,
Uno de los problemas principales es que el apoyo se ha suministrado de forma selectiva,
На социальную помощь малоимущим лицам направлена система государственной адресной социальной помощи. Помощь предоставляется на регулярной основе- ежемесячное социальное пособие( на период от одного до 6 месяцев в течение календарного года).
Existe un sistema de asistencia social específica del Estado para las personas de bajos ingresos, a las cuales se les presta asistencia de manera periódica en forma de prestación social mensual en tramos de uno hasta seis meses por año natural.
стационарная медицинская помощь в рамках системы обязательного медицинского страхования предоставляется на равных условиях всем гражданам Республики Молдова независимо от этнической принадлежности, пола, возраста.
ambulatoria y en dispensarios en el marco del seguro médico obligatorio se presta en igualdad de condiciones a todos los ciudadanos de la República de Moldova, sin distinción de pertenencia étnica, sexo o edad.
стационарная медицинская помощь в рамках системы обязательного медицинского страхования предоставляется на равных условиях всем гражданам Республики Молдова независимо от этнической принадлежности, пола, возраста.
ambulatoria y hospitalaria en el marco del seguro médico obligatorio se brinda en igualdad de condiciones a todos los ciudadanos de la República de Moldova, independientemente de su pertenencia étnica, sexo o edad.
эта информация предоставляется на веб- сайтах по тематике здравоохранения,
esa información se ofrece en los sitios web relacionados con la salud
Международно-правовая помощь предоставляется на основе действующих международных договоров,
La asistencia jurídica internacional está condicionada a la existencia de tratados internacionales
время использования которых для наблюдений предоставляется на конкурсной основе.
cuyo tiempo de observación se otorga por concurso.
Результатов: 67, Время: 0.0442

Предоставляется на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский