ПРЕДОСТАВЛЯЛОСЬ - перевод на Испанском

se proporcionó
представить
предоставить
reciban
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
se facilitó
представить
предоставить
se proporcione
представить
предоставить

Примеры использования Предоставлялось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В связи с этим были отмечены случаи, когда рыбакам предоставлялось право на возмещение ущерба,
Se señalaron a la atención casos en que los pescadores tenían derecho a indemnización
По состоянию на середину 1997 года в рамках программы кредитования микропредприятий предоставлялось 180 займов в месяц на сумму в 220 000 долл. США.
A mediados de 1997, el programa de créditos a microempresas estaba concediendo 180 préstamos por mes por un valor de 220.000 dólares.
Время в эфире предоставлялось всем политическим партиям в зависимости от их представительства в федеральных и региональных законодательных собраниях.
Se ha concedido a todos los partidos políticos tiempo de emisión con arreglo a sus escaños en los órganos legislativos federales y regionales.
Наша цель состоит в том, чтобы британское гражданство предоставлялось на невзаимной основе, если это касается права на место жительства.
Nos proponemos ofrecer la ciudadanía británica sin reciprocidad en relación con el derecho de residencia.
Пособие предоставлялось только тем семьям, в которых было трое или более детей,
La prestación estaba únicamente a disposición de las familias con tres
В исключительных случаях это право предоставлялось на длительный период времени, в течение которого соответствующие лица имели как бы двойное гражданство.
En casos excepcionales este derecho se otorgaba por un período considerable de tiempo durante el cual los individuos afectados disfrutaban de una especie de doble nacionalidad.
В 2005 году Норвегия пересмотрела порядок, согласно которому получившим отказ просителям убежища не предоставлялось размещение.
Noruega modificó en 2005 la práctica de no ofrecer alojamiento a los solicitantes de asilo cuya solicitud se ha rechazado.
ППП рекомендует, чтобы детям, проживающим со своими матерями в тюрьме, предоставлялось постоянное медицинское обслуживание,
Asimismo, recomienda que los niños que vivan en las cárceles con sus madres dispongan de servicios permanentes de atención de la salud
Жителям также были направлены постановления о выселении, в соответствии с которыми им предоставлялось 15 дней на то, чтобы покинуть город.
Los residentes habían recibido órdenes de expulsión que les daban 15 días para abandonar la ciudad.
Подписывая Временное соглашение, председатель Арафат знал, что по его условиям Израилю предоставлялось исключительное право принимать решения в отношении масштабов достоверной дальнейшей передислокации.
El Presidente Arafat firmó el Acuerdo Provisional sabiendo que en él se otorgaba exclusivamente a Israel la facultad de decidir la extensión de un eventual redespliegue ulterior.
которое не всегда предоставлялось.
que no siempre se otorgó.
Финансового сектора в целях обеспечения того, чтобы финансирование партнерам- исполнителям предоставлялось в рамках процедур СОФ.
a fin de garantizar que la financiación para los asociados en la implementación se conceda mediante el proceso de la Cuenta del Fondo de Operaciones.
продовольствие предоставлялось также нуждающимся лицам, не относящимся к числу беженцев,
igualmente se proporcionó alimentos, en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales,
чтобы преимущество не предоставлялось- чаще всего из предубеждений- какому-то одному голосу.
velar por que no se conceda a una sola voz primacía sobre otra, sobre todo a causa de prejuicios, constituyen desafíos particulares.
Примерно 10 000 беженцам предоставлялось дополнительное питание;
Se proporcionó alimentación complementaria a aproximadamente 10.000 refugiados,
Временному региональному органу в Дарфуре не предоставлялось консультаций, поскольку Комиссия по осуществлению мероприятий по обеспечению безопасности в Дарфуре-- его вспомогательный орган,
No se prestó asesoramiento a la Autoridad Regional de Transición de Darfur ya que la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur, órgano subsidiario de la Autoridad encargado de la preparación y ejecución de los planes de seguridad,
после развода опекунство автоматически не предоставлялось отцу;
la tutela no se conceda automáticamente al padre;
Исходя из этого государства должны обеспечивать, чтобы инвалидам предоставлялось профессиональное обучение в инклюзивной среде
Por tanto, los Estados deben velar por que estas personas reciban formación profesional en entornos inclusivos
Совещаний с Комиссией не планировалось, и каких-либо других консультаций не предоставлялось, поскольку сотрудники по вопросам разоружения,
No se programaron reuniones con la Comisión ni se prestó otro tipo de asesoramiento
В течение отчетного периода в рамках ВМО- ПДС национальным метеорологическим службам из 10 государств- членов ОИК предоставлялось оборудование, экспертные услуги,
En el marco del Programa de Cooperación Voluntaria de la OMM, se proporcionó equipo, servicios de expertos, repuestos y artículos de consumo a los servicios meteorológicos
Результатов: 144, Время: 0.0833

Предоставлялось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский