ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ КРИЗИСОВ - перевод на Испанском

prevención de las crisis
prevenir las crisis

Примеры использования Предотвращение кризисов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
борьба с нищетой, предотвращение кризисов и восстановление.
la pobreza y la prevención de las crisis y la recuperación.
охрана окружающей среды, предотвращение кризисов и восстановление экономики,
medio ambiente, prevención de las crisis y recuperación después de ellas, VIH/SIDA,
сокращение масштабов нищеты; предотвращение кризисов и послекризисное восстановление;
la reducción de la pobreza, la prevención de las crisis y la recuperación después de ellas, el medio ambiente
имеет огромную важность: это означает, что предотвращение кризисов в будущем зависит от умения не позволять легким огорчениям выходить из-под контроля.
significa que la prevención de las crisis futuras depende del aprendizaje con vistas a impedir que los trastornos leves vayan aumentando hasta descontrolarse.
демократическое управление; предотвращение кризисов и восстановление; и окружающая среда
la gobernanza democrática; la prevención de las crisis y la recuperación tras ellas; y el medio ambiente
финансовая стабильность на национальном и международном уровнях и предотвращение кризисов имеют важное значение для достижения устойчивого развития и роста.
financiera a nivel nacional e internacional y la prevención de las crisis eran importantes para el desarrollo sostenible y el crecimiento.
Одни из них отметили, что предотвращение кризисов и восстановление являются приоритетными задачами их правительств,
Algunas señalaron que la prevención de crisis y la recuperación después de ellas eran una prioridad de sus gobiernos,
Признает, что предотвращение кризисов и смягчение последствий бедствий должны стать неотъемлемыми частями стратегий по устойчивому развитию человеческого потенциала,
Reconoce que la prevención de crisis y la mitigación de las consecuencias de los desastres deben ser parte integral de las estrategias para promover un desarrollo humano sostenible
Признает, что предотвращение кризисов и смягчение последствий бедствий должны стать неотъемлемыми частями стратегий по устойчивому развитию человеческого потенциала,
Reconoce que la prevención de crisis y la mitigación de las consecuencias de los desastres deben ser parte integral de las estrategias para promover un desarrollo humano sostenible
данные по гендерным маркерам свидетельствуют о том, что две трети запланированных на 2010 год расходов на предотвращение кризисов и восстановление приходятся на проекты, имеющие высокую или значительную гендерную актуальность.
dos terceras partes de los gastos asignados en 2010 a la prevención de crisis y la recuperación se destinaron a proyectos que tenían una pertinencia de género elevada o considerable.
что<< предотвращение кризисов и смягчение последствий бедствий должны стать неотъемлемыми элементами стратегии по устойчивому развитию человеческого потенциала…>>
se reconoce que" la prevención de crisis y la mitigación de las consecuencias de los desastres deben ser parte integral de las estrategias para promover un desarrollo humano sostenible…".
окружающая среда и предотвращение кризисов и восстановление, и обеспечил уделение приоритетного внимания во всех этих областях вопросам равенства между мужчинами и женщинами.
el alivio de la pobreza, el medio ambiente, y la prevención de crisis y la recuperación, y ha hecho de la igualdad entre los géneros una prioridad en todas esas esferas.
направленной на сокращение масштабов нищеты и предотвращение кризисов и восстановление.
en las actividades centradas en la reducción de la pobreza y la prevención de crisis y la recuperación posterior.
окружающая среда и предотвращение кризисов относятся к областям, в которых механизму СЮЮ уделяется незначительное внимание.
las de la energía y el medio ambiente y la prevención de crisis eran las que menos hincapié hacían en esa cooperación.
энергоснабжение, а также предотвращение кризисов и ликвидация их последствий.
el medio ambiente y la energía, y la prevención de crisis y recuperación después de ellas.
9 процентов-- на предотвращение кризисов и восстановление и 8 процентов-- на борьбу с ВИЧ/ СПИДом.
el 28% a la gestión pública, al 22% a la energía y el medio ambiente, el 9% a la prevención de crisis y la recuperación y el 8% a la lucha contra el VIH/SIDA.
сокращение масштабов нищеты, предотвращение кризисов и восстановление, энергетику
la lucha contra la pobreza, la prevención de crisis y la recuperación después de éstas, la energía
Страновые отделения в Латинской Америке и Карибском бассейне отметили, что предотвращение кризисов и восстановление, а также демократическое управление относятся к областям,
Las oficinas exteriores de América Latina y el Caribe señalaron que las esferas en que más se utilizaba la cooperación Sur-Sur eran las de la prevención de crisis y la recuperación posterior junto con el gobierno democrático, y en las que menos,
В 2013 году ПРООН оказала поддержку в этой области 18 странам по таким приоритетным направлениям деятельности, как предотвращение кризисов и восстановление, достигнув показателей результативности соответственно 70
En 2013 el PNUD prestó apoyo a 18 países en esta esfera, en relación con la prevención de crisis y la recuperación después de ellas, con unas tasas de éxito del 70%
в рамках своих программ они занимаются вопросами гендерного равенства( из 25 стран поступила информация об уделении пристального внимания фактору, связанному с гендерной проблематикой, в контексте такого вида деятельности, как предотвращение кризисов и восстановление).
se habían ocupado en sus programas de cuestiones relacionadas con la igualdad entre los géneros(25 países comunicaron haber prestado mucha atención al elemento impulsor de las cuestiones de género en el contexto de la práctica relativa a la prevención de las crisis y la recuperación).
Результатов: 144, Время: 0.0515

Предотвращение кризисов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский