ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Является предотвращение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другой целью является предотвращение незаконной эксплуатации природных богатств народов на основе транснациональной деятельности,
Otro objetivo es impedir la explotación ilícita de los recursos naturales de los países que realiza la actividad transnacional,
Ключевым способом сокращения числа небезопасных абортов является предотвращение нежелательных беременностей.
La clave para reducir la incidencia de los abortos practicados en condiciones de riesgo es evitar los embarazos no deseados.
Не менее важным, чем миротворчество-- средство ослабления и урегулирования конфликтов,-- является предотвращение этого страшного бедствия.
Igual de importante que el establecimiento de la paz-- remedio para mitigar o eliminar la lacra del conflicto-- es la prevención de los conflictos.
Делегация заявила, что еще одним ключевым приоритетом правительства является предотвращение социальной изоляции и нищеты.
La delegación señaló que otra de las principales prioridades del Gobierno era la prevención de la exclusión social y la pobreza.
Одним из эффективных способов слома данной гибельной тенденции является предотвращение утечки химических веществ-- прекурсоров.
Una manera eficaz de luchar contra esta tendencia letal es impedir la desviación de los productos químicos precursores.
одним из главных закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций обязательств является предотвращение конфликтов.
una de las principales obligaciones reflejada en la Carta de las Naciones Unidas es la prevención de los conflictos.
Необходимо также отметить, что имеется много региональных договоров, основной задачей которых является предотвращение загрязнения морей из расположенных на суше источников.
Cabe mencionar también que existen varios tratados regionales cuyo objetivo principal es prevenir la contaminación de los mares desde fuentes terrestres.
безопасности во всем мире, является предотвращение гонки вооружений в космосе.
la seguridad del mundo es la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
мер самым эффективным способом защиты детей, очевидно, является предотвращение возникновения вооруженных конфликтов.
resulta evidente que la manera más eficaz de proteger a los niños es prevenir el estallido de conflictos armados.
Другим аспектом, которому Генеральный секретарь посвятил значительную часть своего доклада, является предотвращение конфликтов.
Otro aspecto al que el Secretario General ha dedicado una gran parte de su Memoria es la prevención de los conflictos.
Еще одной неурегулированной проблемой, подлежащей согласованию в программе работы, является предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве.
Otra cuestión pendiente sobre la que hay que ponerse de acuerdo en el programa de trabajo es la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
Одним из вопросов, которому в национальном плане действий будет уделено большое внимание, является предотвращение дискриминации по гендерному признаку.
Una de las esferas que se van a abordar de forma amplia en el Plan de acción nacional es la prevención de la discriminación de género.
здесь главной задачей является предотвращение эскалации мер
el objetivo debería ser evitar la escalada de medidas
его государств- членов по-прежнему является предотвращение распространения или, если такое распространение происходит,
sus Estados miembros sigue siendo impedir que se produzca la proliferación
Ключевой проблемой является предотвращение, и это свидетельствует о необходимости создавать механизмы раннего предупреждения.
La prevención es la clave, e indica la urgencia de establecer mecanismos de alerta temprana.
Сейчас признается, что наилучшим способом обеспечения мира по-прежнему является предотвращение конфликтов через согласованную международную политику в области безопасности.
Se reconoce ahora que la mejor manera de garantizar la paz sigue siendo la prevención de los conflictos mediante una política internacional concertada en materia de seguridad.
В главе VIII статута содержится положение, касающееся финансовых проверок, целью которых является предотвращение выплат иностранными корпоративными образованиями правительственным должностным лицам.
El Capítulo VIII de ese Estatuto consagraba disposiciones sobre revisoría fiscal cuyo objeto era evitar pagos y desembolsos por parte de personas jurídicas extranjeras a favor de funcionarios estatales.
в которых одним из направляющих принципов является предотвращение и сокращение безгражданства.
cuyos principios rectores son la prevención y la reducción de la apatridia.
В соответствии с пунктом 3. 1 Приложения 13 Конвенции ИКАО единственной целью такого расследования является предотвращение аналогичных происшествий и инцидентов в будущем.
De conformidad con el párrafo 3.1 del anexo 13 de la OACI, el único objetivo de la investigación de accidentes o incidentes será la prevención de futuros accidentes e incidentes.
в которой основной проблемой является предотвращение гонки вооружений.
cuyo problema central radica en la prevención de una carrera armamentista.
Результатов: 108, Время: 0.0454

Является предотвращение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский