ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НАРУШЕНИЙ - перевод на Испанском

prevención de las violaciones
prevenir las violaciones

Примеры использования Предотвращение нарушений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предотвращение нарушений прав человека:
La prevención de las violaciones de los derechos humanos:
Данная программа направлена на ограничение и предотвращение нарушений гуманитарного права
La finalidad de este programa es limitar y prevenir las violaciones del derecho humanitario
с учетом того факта, что оно отказалось от принятия эффективных мер, направленных на предотвращение нарушений прав человека
ha renunciado a poner en práctica medidas eficaces destinadas a impedir las violaciones de los derechos humanos
в том числе со стороны правозащитных НПО, и на предотвращение нарушений прав человека, связанных с выборами.
en particular por parte de ONG de derechos humanos, y para prevenir las violaciones de derechos humanos relacionadas con las elecciones.
Обзор работы Совета должен осуществлять на основе подхода, ориентированного на пострадавших лиц, и быть нацелен на предотвращение нарушений прав человека, а не на реагирование на эти проблемы.
En el examen del Consejo se debería adoptar un enfoque orientado a las víctimas y apuntar a la prevención de las violaciones de los derechos humanos antes que a la reacción a esas cuestiones.
круга ведения совершенствовать процедуры, направленные на предотвращение нарушений прав человека,
deberían seguir mejorando los procedimientos encaminados a prevenir las violaciones de los derechos humanos,
вызывать серьезное беспокойство Совета, учитывая возложенную на него мандатом ответственность за" предотвращение нарушений прав человека".
de grave preocupación para el Consejo, habida cuenta de la responsabilidad que le asigna su mandato en lo que respecta a" la prevención de las violaciones de los derechos humanos".
путем разработки просветительских и иных программ, направленных на предотвращение нарушений прав человека,
desarrollando programas educativos y otros dirigidos a prevenir las violaciones de los derechos humanos,
Предотвращение нарушений прекращения огня во всех секторах силами 6 подразделений тактического резерва взводной численности в объеме 87 600 человеко-дней( по 40 военнослужащих на взвод на сектор в течение 365 дней).
Días-soldado de 6 secciones de las reservas tácticas para impedir violaciones de los acuerdos de cesación del fuego en cada sector(secciones de 40 hombres por sector durante 365 días).
Предотвращение нарушений во всех секторах силами тактического резерва взводной численности в объеме 102 200 человеко-дней( по 40 военнослужащих на взвод на сектор, 7 секторов в течение 365 дней).
Días-soldado de siete secciones de la reserva táctica para prevenir violaciones en cada sector(40 soldados por sección y sector, 7 sectores por 365 días).
Предотвращение нарушений в каждом секторе силами тактического резерва взводной численности в объеме 87 600 человеко-дней( по 40 военнослужащих на взвод на сектор, шесть секторов в течение 365 дней).
Días-soldado de seis secciones de la reserva táctica para impedir violaciones en cada sector(40 soldados por sección y sector, 6 sectores durante 365 días).
В договоре о торговле оружием также должны быть учтены такие факторы, как предотвращение нарушений международного гуманитарного права,
En un tratado sobre el comercio de armas se deberían tener en cuenta igualmente factores tales como la prevención de las infracciones del derecho internacional humanitario,
многосторонней основе в принятии необходимых мер, направленных на предотвращение нарушений прав человека
bilateral y multilateralmente, en la adopción de las medidas necesarias para impedir la infracción de los derechos humanos
облегчающих предотвращение нарушений, вскрываемых ею и ее коллегами в их сообщениях.
procesos que contribuyan a impedir las violaciones mencionadas en sus comunicados y en los de sus colegas.
комиссия по правам человека, на которую возложена уставная ответственность за предотвращение нарушений прав человека.
órgano al que incumbe la responsabilidad oficial de prevenir los atentados contra los derechos humanos.
Соответственно, такие типовые правозащитные принципы способствовали бы разработке эффективных национальных норм, направленных на предотвращение нарушений прав человека, совершаемых с применением стрелкового оружия и легких вооружений.
Así pues, dicho modelo de principios de derechos humanos serviría de base a la elaboración de normas nacionales eficaces para prevenir las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y ligeras.
также вкладом в осуществление важной превентивной деятельности, направленной на предотвращение нарушений международного мира и безопасности.
al mismo tiempo, cumplen la labor preventiva indispensable para evitar el quebrantamiento de la paz y la seguridad internacionales.
В соответствии с нашим толкованием устранение угроз для международного статуса Республики Польша охватывает соблюдение и предотвращение нарушений международных обязательств Республики Польша.
Según nuestra interpretación, la lucha contra las amenazas que ponen en peligro la posición internacional de la República de Polonia deberá abarcar el cumplimiento de las obligaciones internacionales de la República de Polonia y la prevención de los incumplimientos de esas obligaciones.
обеспечение защиты гражданского населения и предотвращение нарушений прав человека,
para atender dos prioridades, la protección de civiles y la prevención de los abusos contra los derechos humanos,
оказывающего позитивное воздействие на применение Принципов и предотвращение нарушений.
por la Asamblea General tendrá un efecto positivo para la aplicación y para disuadir de infringirlos.
Результатов: 88, Время: 0.0342

Предотвращение нарушений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский