ПРЕДПОЛАГАЕТ СОЗДАНИЕ - перевод на Испанском

supone la creación
implica la creación
incluye el establecimiento
включать создание
предусматривать создание
включать установление
entraña la creación
presupone el establecimiento
presupone la creación
supone crear
incluirá la creación
implica el establecimiento
supone el establecimiento
conlleva el establecimiento

Примеры использования Предполагает создание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот процесс предполагает создание электрического поля в почвенной матрице с помощью постоянного тока низкого напряжения.
Este procedimiento incluye la generación de un campo eléctrico por aplicación de una corriente directa de bajo voltaje en una matriz de suelo.
Эта инициатива предполагает создание этих условий, гарантируя тем самым их политизацию.
Esta iniciativa se atreve a crear dichas modalidades y, de este modo, se garantiza que estarán politizadas.
Такое предложение предполагает создание трех должностей сотрудников по политическим вопросам на уровне С5,
La propuesta consiste en la creación de tres puestos de oficiales de asuntos políticos de las categorías P-5,
Глобальное и всеобъемлющее соглашение предполагает создание нового политического строя на основе конституционного и демократического управления страной.
El Acuerdo global e inclusivo contemplaba el establecimiento de un nuevo orden político basado en un gobierno constitucional y democrático.
Это предполагает создание центральной единой общей системы базы данных
Ello supone la creación de una base de datos central y común para todo el sistema
Это также предполагает создание культуры предупреждения, позволяющей всем участникам играть активную роль в смягчении последствий стихийных бедствий и конфликтов.
También incluye el desarrollo de una cultura de la prevención en la que todos los actores puedan desempeñar un papel activo en la mitigación de los efectos de desastres y conflictos.
которое выходит за рамки оказания помощи и предполагает создание условий для разрыва порочного круга зависимости.
que iba más allá de la prestación de asistencia y entrañaba el establecimiento de condiciones para poner fin al ciclo de dependencia.
Это предполагает создание рабочих мест в бедных странах,
Ello supone la creación de empleos en los países pobres,
Коллективная работа предполагает создание эффекта синергизма в секретариате;
El trabajo en equipo requiere la creación de sinergias en la secretaría;
Именно по этой причине оно продолжило реформу 1991 года в отношении пенитенциарного режима, которая предполагает создание ряда институтов при Министерстве юстиции через посредство правительственного комиссара.
Es por ello que ha vuelto a impulsar su reforma de 1991 del régimen penitenciario, que entraña la creación de diversas instituciones dependientes del Ministerio de Justicia por conducto del delegado del Gobierno.
Это предполагает создание такого международного порядка
Ello presupone la creación de un orden internacional
Создание двух закрытых отделений при тюремном учреждении в Нуке предполагает создание условий для труда
La creación de dos dependencias de régimen cerrado en la prisión de Nuuk presupone la creación de instalaciones para actividades laborales
Это предполагает создание минимальных сетей социальной защиты для оказания населению помощи в тяжелые времена,
Esto supone crear redes de seguridad mínimas para ayudar a la población en épocas difíciles, a fin de asegurar que
Закон о национальной системе здравоохранения В. Е. 2550 от 2007 года предполагает создание Национального собрания по вопросам здравоохранения, чтобы позволить населению участвовать в разработке стратегий в сфере здравоохранения,
La Ley nacional de salud, B.E. 2550(2007) prevé la creación de una asamblea de salud nacional para permitir la participación de la población en la configuración de políticas sanitarias que tengan en cuenta las necesidades
Закон о системе гашаша предполагает создание такого фонда. Даже устав Международного уголовного трибунала предусматривает компенсационный фонд для пострадавших( без возмещения,
En la ley sobre el sistema gacaca se prevé el establecimiento de un fondo de esa índole, e incluso en el estatuto del Tribunal Internacional se prevé un fondo de
Это предполагает создание управления по поддержке миростроительства
Ello supondrá crear una oficina de apoyo a la consolidación de la paz
Осуществление этих мер предполагает создание должности уровня помощника Генерального секретаря для руководителя Управления по военным вопросам, подлежащей финансированию по разделу 5<<
La ejecución de esas medidas requerirá la creación de un puesto de categoría de Subsecretario General para dirigir la Oficina de Asuntos Militares en relación con la sección 5, Operaciones de mantenimiento de la paz,
Социальное развитие предполагает создание благоприятных условий для того, чтобы люди могли в полной мере реализовать свой потенциал,
El desarrollo social exige crear un entorno favorable para que las personas desarrollen plenamente su potential, amplíen sus opciones de desarrollo
В том случае, когда предложение предполагает создание любой новой должности,
Cuando la propuesta entrañara la creación de un nuevo puesto,
Третий элемент предполагает создание механизма, который будет осуществлять контроль за осуществлением этой программы.
El tercer elemento exigiría la creación de un mecanismo que se encargue de supervisar la aplicación del programa,
Результатов: 78, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский