ПРЕДСЕДАТЕЛИ ПОДЧЕРКНУЛИ - перевод на Испанском

presidentes subrayaron
presidentes destacaron
presidentes hicieron hincapié
presidentes recalcaron

Примеры использования Председатели подчеркнули на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
новаторских путей улучшения работы договорных органов по правам человека, председатели подчеркнули необходимость выделения им адекватных ресурсов,
innovadores de mejorar la labor de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, los presidentes hicieron hincapié en la necesidad de que, para que esos órganos pudieran aplicar las diversas propuestas
Председатели подчеркнули, в частности, что поощрение
Los presidentes subrayaron, entre otras cosas, que la promoción
Председатели подчеркнули две важные задачи, которые предопределяли направленность работы договорных органов в последние годы, а именно усиление взаимодействия
Los presidentes subrayaron dos objetivos importantes que han conformado la labor de los órganos creados en virtud de tratados durante los últimos años,
Председатели подчеркнули, что все права человека, закрепленные в международных документах, целиком распространяются на женщин
Los presidentes subrayaron que todos los derechos humanos recogidos en los instrumentos internacionales son plenamente aplicables a la mujer
Председатели подчеркнули, в частности, что поощрение
Los presidentes subrayaron, entre otras cosas, que la promoción
В этом контексте председатели подчеркнули тот факт, что, хотя процесс Ассамблеи носит межправительственный характер,
En este contexto, los presidentes subrayaron el hecho de que, aunque el proceso de la Asamblea era de carácter intergubernamental,
Председатели подчеркнули, в частности, что поощрение
Los presidentes subrayaron, entre otras cosas, que la promoción
В то же время председатели подчеркнули, что по их мнению государства- преемники являются автоматически связанными обязательствами по международным документам по правам человека с соответствующих дат их независимости,
Sin embargo, los presidentes subrayaron que, en su opinión, los Estados sucesores quedaban automáticamente obligados por las disposiciones de los instrumentos internacionales de derechos humanos desde sus respectivas fechas de independencia
Председатели подчеркнули, что механизм не является форумом для оспаривания
Los presidentes subrayaron que el mecanismo no era un foro para impugnar
Председатели подчеркнули значение пропаганды работы договорных органов по правам человека и особо отметили,
Los presidentes habían destacado que era importante que se diera publicidad a la labor de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos,
Вместе с тем председатели подчеркнули, что выдвижение кандидатур и избрание членов договорных органов регулируется различными договорами или-- в случае Комитета по экономическим,
Sin embargo, los presidentes destacaron el hecho de que la designación y elección de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados se regían por los diferentes tratados o, en el caso del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, por la resolución 1985/17 del Consejo Económico
Эксперты и председатели подчеркнули важность рассмотрения вопроса о насилии в отношении детей в контексте экономических,
Los expertos y los presidentes destacaron la importancia de abordar el problema de la violencia contra los niños en el contexto de los derechos económicos,
Отметив полезность единого формата для списков вопросов до представления докладов, председатели подчеркнули, что этот формат может служить лишь в качестве подспорья для рассмотрения докладов договорных органов и что отдельные договорные органы
Si bien señalaron la utilidad de un formato común para las listas de cuestiones previas a la presentación de informes, los Presidentes destacaron que el formato solo debía servir de orientación para su examen por los órganos creados en virtud de tratados
С учетом этих факторов председатели подчеркнули свою решимость прилагать согласованные усилия по поощрению толкования всех правозащитных договоров с учетом целей развития
Por estos motivos, los Presidentes recalcaron su determinación de aunar esfuerzos para promover una lectura de todos los tratados de derechos humanos basada en el desarrollo
Председатели подчеркнули, что, хотя инициированный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 66/ 254 процесс,
Los presidentes destacaron que, aunque el proceso para fortalecer y mejorar el eficaz funcionamiento del
Председатели подчеркнули важность сохранения языкового многообразия
Sobre la cuestión de los idiomas, los presidentes subrayaron la importancia de mantener la diversidad
Г-н Мунтарбхорн и председатели подчеркнули важность создания для членов договорных органов возможности взаимодействовать с отделениями Организации Объединенных Наций на местах,
Muntarbhorn y los presidentes resaltaron la importancia de crear oportunidades para que los miembros de los órganos creados en virtud de tratados dialogaran con las entidades de las Naciones Unidas sobre el terreno,
состоявшемся в 1994 году, председатели подчеркнули необходимость выделения надлежащих ресурсов и времени для проведения заседаний Комитета
celebrada en 1994, los presidentes destacaron la necesidad de que el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer dispusiera de tiempo de reuniones
Председатели подчеркнули, что, хотя инициированный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 66/ 254 процесс укрепления
Los presidentes destacaron que, aunque el proceso para fortalecer y mejorar el eficaz funcionamiento del sistema
Обсуждение этого вопроса было весьма непродолжительным по сравнению с рассмотрением других проблем, однако председатели подчеркнули, что все права человека, закрепленные в международных договорах,
El debate de esta cuestión fue mucho más breve que el de otras, pero los presidentes subrayaron que todos los derechos humanos consagrados en los instrumentos internacionales se aplican plenamente a la mujer,
Результатов: 99, Время: 0.0313

Председатели подчеркнули на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский