ПРЕДСТАВЛЕННЫМИ НА - перевод на Испанском

representados en
представлять в
presentadas en
представлять в
представлению в
представляться в
предъявить в
изложить в
предоставить в
sometidas a
представить на
привлечения к
привлечь к
вынести на
передавать
на рассмотрение
поставить на
подвергать
передаваться на
presentes en
представить в
присутствует в
в настоящее
присутствие в
содержащаяся в
присутствующий в
участвовать в
в данной
в этом
representado en
представлять в
representadas en
представлять в
presentados en
представлять в
представлению в
представляться в
предъявить в
изложить в
предоставить в

Примеры использования Представленными на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организации, желающие быть представленными на КС, должны направить письмо с изложением своей заинтересованности на печатном фирменном бланке организации, подписанное ее руководителем или президентом.
Las organizaciones que deseen estar representadas ante la CP deberán presentar una carta donde manifiesten su interés, con membrete de la organización y la firma del director ejecutivo o el presidente.
Хотя наше правительство обеспокоено различными проблемами разоружения, представленными на рассмотрение Комитета,
Si bien a mi Gobierno le preocupan las diversas cuestiones de desarme que se presentan a la Comisión para su examen,
Однако спустя некоторое время в соответствии со своими планами, представленными на рассмотрение Генеральной Ассамблее в 1975 году,
Ahora bien, a lo largo de los años, de conformidad con sus planes notificados a la Asamblea General en 1975,
заключила правительственные соглашения с партиями, представленными на национальном уровне,
ha suscrito acuerdos de gobierno con los partidos representados a nivel nacional
другими учреждениями Организации Объединенных Наций, представленными на Кубе.
otros organismos de las Naciones Unidas con presencia en el país.
координации в системе Организации Объединенных Наций между организациями, осуществляющими деятельность, связанную с космосом, и представленными на Совещании.
la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que realizaban actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre y que estaban representadas en la Reunión.
Адвокат, однако, утверждает, что вопросы, которые рассматривались в апелляционном суде Ямайки в соответствии с разделом 29( 1), не имеют ничего общего с вопросами, представленными на рассмотрение Комитету по правам человека.
Sin embargo, el defensor afirma que las cuestiones que el Tribunal de Apelaciones de Jamaica examinó en virtud del párrafo 1 del artículo 29 eran totalmente distintas a las que se presentaron al Comité de Derechos Humanos para su examen.
которые проходят последние этапы рассмотрения перед тем, как быть представленными на утверждение.
reforma del sector de la seguridad, que estaba en las últimas etapas de examen antes de ser presentado para su aprobación.
призывает все государства- члены быть представленными на этом уровне;
alienta a todos los Estados Miembros a que estén representados a ese nivel;
просит делегации быть представленными на уровне послов.
solicita que las delegaciones estén representadas a nivel de embajadores.
просит делегации быть представленными на уровне послов.
pide a las delegaciones que estén representadas a nivel de embajadores.
международными партнерами, представленными на совещании, в деле поиска похищенных девочек
los asociados internacionales representados en la reunión para buscar a las niñas secuestradas
Кроме того, они перекликаются с некоторыми предложениями, уже представленными на других форумах, например предложение о том,
Además, esas propuestas repiten algunas ya presentadas en otros foros, por ejemplo,
которые выразили желание быть представленными на первом совещании Конференции Сторон,
expresaron el deseo de estar representados en la primera reunión de la Conferencia,
Я также надеюсь, что все государства приложат все возможные усилия к тому, чтобы быть представленными на конференции по ее подписанию, которую планируется провести в начале декабря на максимально высоком уровне в Мериде, Мексика, и что они подпишут эту Конвенцию.
También espero que todos los Estados hagan todo lo que esté a su alcance para estar representados en la conferencia para la firma de la Convención-- que tendrá lugar, al más alto nivel, en Mérida, México, a principios de diciembre-- y que procedan a.
полномочий представителям в стране, то это осуществлялось всеми организациями, представленными на страновом уровне, в целях повышения гибкости страновых программ
se trata de una medida que han aplicado todas las organizaciones presentes en un país determinado con miras a aumentar la flexibilidad de los programas y la capacidad del
партнерстве характер отношений между многими органами, представленными на текущей сессии,
de asociación de las relaciones entre los distintos órganos representados en el período de sesiones en curso
желающие быть представленными на той или иной сессии КРОК в качестве наблюдателей, могут быть допущены к участию в работе,
no gubernamental, que desee estar representado en una reunión del CRIC en calidad de observador podrá ser admitido, a menos que se oponga a
просит всех членов Комитета и наблюдателей быть представленными на торжественном заседании, посвященном этому событию,
observadores del Comité a estar representados en la reunión conmemorativa que se celebrará con tal motivo,
Она постановила рекомендовать Подкомиссии просить Генерального секретаря проконсультироваться с коренными народами, представленными на ее двенадцатой, тринадцатой и четырнадцатой сессиях, по поводу целесообразности
El Grupo de Trabajo decidió recomendar a la Subcomisión que pidiera al Secretario General que consultara a las poblaciones indígenas representadas en los períodos de sesiones 12º,
Результатов: 90, Время: 0.0682

Представленными на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский