ПРЕДСТАВЛЯЛАСЬ - перевод на Испанском

se presentó
представить
parecía
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно
ser
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
se presentara
представить
se presentaron
представить
se presenten
представить

Примеры использования Представлялась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Информация о произведенных рейсах периодически представлялась миссиями в Центральные учреждения
Las misiones presentaban periódicamente a la Sede los datos sobre los vuelos realizados,
Если предыдущая просьба представлялась через Контактный центр
Cuando se haya presentado una solicitud con anterioridad por medio del punto focal
Если предыдущая просьба представлялась через контактный центр
Cuando se haya presentado anteriormente una solicitud por medio del punto focal
По мнению Комитета, эта информация представлялась достоверной и содержала вполне обоснованные данные о систематическом применении пыток в Перу.
El Comité consideró que la información parecía ser fiable y contenía indicaciones fundamentadas según las cuales en el Perú se practicaba sistemáticamente la tortura.
Когда представлялась возможность, Миссия оказывала таким задержанным содействие в получении медицинской помощи,
Cuando ha sido posible, la Misión ha ayudado a esas personas a recibir tratamiento médico,
Значит, я представлялась моим преподователям, и, мне кажется, случилось небольшое недоразумение.
Entonces, me estaba presentando a mis profesores, y creo que ha habido un pequeño malentendido.
Она уже представлялась на рассмотрение Совета в 1993 году наряду с другими резолюциями Организации Объединенных Наций
Ya se había presentado ante el Consejo en 1993, conjuntamente con otras resoluciones de las Naciones Unidas, en cuya ocasión
Эта матрица представлялась старшему руководству Миссии на утверждение
La matriz se presentó a los directivos superiores de la Misión para su ratificación,
требующую, чтобы при окончательном расчете представлялась справка о служебной аттестации.
que requiere que se presente un informe de evaluación del desempeño junto con el pago final.
надлежащая сравнительная информация не представлялась.
señaló que cierta información comparativa no se había presentado.
с учетом любых ограничений по причине конфиденциальности, представлялась петиционеру.
con sujeción a las restricciones de confidencialidad, se ha presentado al peticionario.
Ежегодные данные по каждой Стороне агрегированы по всем веществам, информация о которых представлялась за определенный год, и указаны в метрических тоннах.
En el cuadro se suman los datos anuales que presentó cada Parte sobre todas las sustancias notificadas para el año y se presentan en toneladas métricas.
т. е. основываясь главным образом на письменной информации, которая ранее представлялась неправительственными организациями.
es decir, basándose principalmente en la información escrita presentada anteriormente por las organizaciones no gubernamentales.
Эта резолюция в последние 20 лет традиционно представлялась на сессиях Генеральной Ассамблеи.
En los últimos 20 años, este proyecto de resolución se ha presentado tradicionalmente en períodos de sesiones sucesivos de la Asamblea General.
A Набор данных не полный вследствие того, что информация в 2012 году не представлялась.
A La serie de datos está incompleta debido a que no presentó ningún informe en 2012.
До 1999 года младшие эксперты не учитывались в Комплексной системе управленческой информации и по ним представлялась отдельная отчетность.
Con anterioridad a 1999, los expertos auxiliares no se registraban en el Sistema Integrado de Información de Gestión y los datos pertinentes se presentaban por separado.
Раньше отчетность по регулярной программе технического сотрудничества представлялась по целому ряду каналов.
En etapas anteriores se han empleado vías diversas para presentar los informes sobre el programa ordinario de cooperación técnica.
элементов в конкретных претензиях, рассмотренных секретариатом, каждая такая претензия представлялась Группе для вынесения по ней заключения.
dichas reclamaciones se sometieron al Grupo para ser evaluadas caso por caso.
До последнего времени трансграничная торговля медицинскими услугами( за исключением лицензирования и роялти) представлялась неосуществимой, особенно на коммерческой основе.
Hasta hace poco, el intercambio transfronterizo de servicios médicos-aparte de los regímenes de licencias y los derechos de patente- no parecía factible, sobre todo desde un punto de vista comercial.
В 1999 году, когда резолюция по ракетам представлялась впервые, в ней содержалась просьба к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций запросить мнения государств- членов по вопросу о ракетах во всех его аспектах.
En 1999, el primer año en que se presentó, en la resolución sobre misiles se pedía al Secretario General de las Naciones Unidas que recabara las opiniones de los Estados Miembros sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos.
Результатов: 130, Время: 0.116

Представлялась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский