ПРЕДСТАВЛЯЛАСЬ - перевод на Английском

was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
seemed
похоже
по-видимому
видимо
очевидно
вроде бы
как кажется
кажутся
показаться
как представляется
выглядишь
appeared
по-видимому
отображаться
выглядеть
похоже
кажется
видимо
очевидно
судя
появляются
как представляется
was presented
присутствовать
присутствие
быть представлены
преподнести
наличествовать
be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
be presented
присутствовать
присутствие
быть представлены
преподнести
наличествовать
appear
по-видимому
отображаться
выглядеть
похоже
кажется
видимо
очевидно
судя
появляются
как представляется
is presented
присутствовать
присутствие
быть представлены
преподнести
наличествовать

Примеры использования Представлялась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Индия с Пакистаном стали наблюдателями ШОС в 2005 году, когда ШОС только появилась и представлялась очень привлекательным союзом.
India and Pakistan became SCO observers in 2005 when the SCO had just emerged and seemed a very attractive alliance.
Коррупция на высоком уровне также затрагивала права человека, но простым людям она представлялась чем-то абстрактным; необходимо было начинать непосредственно с повседневной коррупции.
High-level corruption, not that it did not have an effect on human rights, was something abstract for the people on the street; everyday corruption needed to be tackled directly.
Эта отчетность регулярно представлялась банкам, финансировавшим деятельность компании,
These accounts were submitted regularly to the company's bankers
в будущем такая информация представлялась по всем миссиям, имеющим компонент разоружения,
such information be provided for all missions with a disarmament,
Например, крайне серьезные опасения неоднократно выражались по поводу роли сотрудников службы безопасности, деятельность которых неизменно представлялась как угроза правам человека и основным свободам.
More specifically, extremely serious concern was repeatedly expressed about the role of security agents, who are invariably described as putting human rights and fundamental freedoms in jeopardy.
постоянная зависимость от лекарственных препаратов для него представлялась своеобразным ограничением свободы.
constant dependence on drugs for it seemed a kind of restraint of liberty.
при этом будущая смерть белой расы представлялась неизбежной.
that the demise of the white race was imminent.
В исследовании использовалась цена урана 40 долл. за фунт U3O8( в долларах 1975 года), которая представлялась разумной в то время,
The study used a uranium price of $40 per pound U3O8(in 1975 dollars), which appeared reasonable at the time,
Важно, чтобы информация об этом представлялась таким образом, чтобы общественность могла понять
It is important that information be presented in a way that can be understood
каждая такая претензия представлялась Группе для вынесения по ней заключения.
such claims were submitted to the Panel for assessment on a case-by-case basis.
мультинациональном уровнях более подходящей представлялась простая система.
remain relatively rare and a simple system seemed more appropriate for multi-modal and multi-national adoption.
деятельность коалиции« Картули оцнеба»(« Грузинская мечта») представлялась негативно.
President, while coverage of the Georgian Dream Coalition was negative.
Утвердить решение о том, чтобы в будущем двухгодичная бюджетная смета Управления по обслуживанию проектов представлялась отдельно от бюджетной сметы Программы развития Организации Объединенных Наций;
Approve that, in future, the Office for Project Services' biennial budget estimates be presented separately from those of the United Nations Development Programme;
В течение 2010- 2011 годов вся предсессионная документация по вопросам, касающимся шкалы взносов, представлялась в соответствующие сроки.
During 2010-2011, all pre-session documentation related to scale-of-assessments issues were submitted by the relevant deadlines.
Следует также отметить необходимость того, чтобы информация, размещаемая на веб- сайте, который посвящен вопросам деколонизации, представлялась на всех шести официальных языках.
The information on decolonization issues posted on the web site should appear in all six official languages of the Organization.
Представителям духовенства работа в тюрьме представлялась изнурительная и унизительная.
Members of the clergy working in the prison seemed exhausting and humiliating.
Судьбу партии Акобян- Моисеенко решила просрочка белыми времени в ладейном эндшпиле без пешки, где ничья представлялась наиболее вероятным исходом.
The outcome of the game Akobian- Moiseenko was decided by White's time forfeit in a pawn-down rook endgame that was most probably drawn.
предстоящая работа представлялась мне приятной и не сулящей особых трудностей.
the future work seemed to me pleasant and relatively uncomplicated.
За обеспечение того, чтобы требуемая документация своевременно представлялась в медицинские службы, отвечает административный помощник, ведущий учет отпусков по болезни.
It is the role of the administrative assistant in charge of monitoring sick leave to ensure that the required documentation is submitted to Medical Services in a timely manner.
Данная диссертационная работа ранее не представлялась на рассмотрение ни в один другой университет
The promotion work has not been presented to any other university
Результатов: 175, Время: 0.1347

Представлялась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский