ПРЕДУСМОТРЕНО НАКАЗАНИЕ - перевод на Испанском

castiga
наказывать
наказание
карать
ответственности
se sancionaba
se prevén sanciones
se establecen sanciones
se establecen penas
prescribe un castigo
prevé penas
castigados
наказывать
наказание
карать
ответственности
punibles con una pena
penaliza
криминализировать
наказывать
криминализовать
криминализации
наказания
уголовной ответственности за
уголовным преступлением

Примеры использования Предусмотрено наказание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что в статье 46 постановления№ 06- 01 предусмотрено наказание любого лица за подачу жалобы на действия, предусмотренные в статье 45 этого постановления.
Por último, el Comité toma nota de que, según el autor, el artículo 46 del Decreto Nº 06-01 castiga a toda persona que presente una denuncia en el marco de las acciones previstas en el artículo 45 del Decreto.
отказ от материальной поддержки ближайшего родственника является преступлением, за которое предусмотрено наказание в виде штрафа,
delito tipificado en el Código Penal(art. 209, párr. 1). Se sancionaba con una multa, o con restricción
Например, в статье 180 Уголовного кодекса предусмотрено наказание за угон летательных аппаратов
Por ejemplo, en el artículo 80 del código penal se prevén sanciones por el secuestro de una aeronave
Кроме того в статье 373 УКУ предусмотрено наказание за принуждение давать показания при допросе путем незаконных действий со стороны лица, которое проводит дознание или досудебное следствие,
Además, en el artículo 373 del Código Penal se establecen penas por la coacción para obtener confesión durante el interrogatorio mediante actos ilegales de la persona encargada de la instrucción
Уголовным Кодексом предусмотрено наказание за отказ в предоставлении гражданину информации( статья 148)
En el Código Penal se prevén sanciones por negarse a entregar información al ciudadano(art. 148)
В Кодексе также предусмотрено наказание за разжигание социальной ненависти( статья 151),
El Código también prevé penas para la incitación al odio social(art. 151),
Кроме того, в статье 148 бис предусмотрено наказание за сбор денежных средств в любой форме для содействия террористической деятельности, вне зависимости от провозглашенной конечной цели.
Además, el artículo 148 bis penaliza la recaudación de fondos de cualquier clase que tengan por objeto ayudar de cualquier manera o apoyar actividades terroristas, independientemente del destino final que se haya dado a los mismos.
В целях защиты этих принципов Уголовным кодексом предусмотрено наказание для лиц, стремящихся помешать служителям культа
Con el fin de defender estos principios, el Código Penal prevé penas para todos aquellos que intenten impedir a los ministros religiosos
За подобные действия предусмотрено наказание в виде общественных работ,
Dichos actos se sancionan con trabajos sociales,
в ее" стандартной"( безусловной) форме предусмотрено наказание в виде тюремного заключения на срок от четырех месяцев до шести лет.
la trata de personas en su forma" normal"(incondicional) se sanciona con penas de prisión de cuatro meses a seis años.
Проведен пересмотр Уголовного кодекса, в котором теперь предусмотрено наказание за обладание материалами, относящимися к<<
Concluyó la revisión del Código Penal que prevé sanciones en casos de posesión de pornografía dura.
В его новой статье 44 предусмотрено наказание для тех авторов, которые разжигают расовую ненависть,
En el nuevo artículo 44, se prevé la sanción para los responsables de la incitación al odio entre las razas,
Еще одним новым аспектом является то, что данной статьей предусмотрено наказание любого лица, которое пользуется услугами другого лица,
Otra característica nueva del artículo correspondiente es que sanciona a toda persona que utilice los servicios de otra persona,
Статьями 168 и 169 закона предусмотрено наказание для лиц, безжалостно использующих власть, предоставленную занимаемыми ими должностями,
Los artículos 168 y 169 de la ley imponen penas a quien abuse de su autoridad para dar un trato cruel a otras personas
Статьей 380 Уголовного кодекса предусмотрено наказание свидетелей, которые отказываются явиться в суд для принятия присяги
En el artículo 380 del Código Penal se disponen las penas para los testigos que se niegan a presentarse ante el tribunal
За совершение этого уголовного преступления предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от пяти до сорока лет,
Este delito se castiga con una pena mínima de cinco años de prisión o una condena de prisión de 40 años,
Уголовным кодексом предусмотрено наказание, включая лишение свободы на срок от одного года до пяти лет,
El Código Penal impone sanciones, en particular penas de prisión de uno a cinco años,
За применение пыток в таджикском Уголовном кодексе предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от двух до десяти лет,
Con arreglo al Código Penal, por el delito de tortura se imponen penas de privación de libertad de 2 a 10 años
За преступление антисемитизма предусмотрено наказание в виде тюремного заключения сроком от восьми до 15 лет,
El delito de antisemitismo se castiga con penas de 96 a 180 meses,
Непредставление этих документов считается преступлением, за которое предусмотрено наказание в виде штрафа на сумму до 2 млн. вату,
El incumplimiento de esta disposición constituye un delito punible con multas de hasta 2 millones de vatu
Результатов: 93, Время: 0.0453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский