ПРЕДУСМОТРЕНЫ В СТАТЬЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Предусмотрены в статье на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сегодня даже в отсутствие официальных соглашений, таких, которые предусмотрены в статье 43, я считаю, что мы должны расширить статью 44 по аналогии с операциями, проводимыми в соответствии с главой VII Устава.
Actualmente, aun en ausencia de acuerdos formales tales como los que prevé el Artículo 43, opino que deberíamos extender la aplicación del Artículo 44, por analogía, a las operaciones llevadas a cabo en virtud del Capítulo VII de la Carta.
эти термины косвенно отражены в формулировке<< те, которые предусмотрены в статье 33 Устава>>
esos conceptos estaban tácitamente incluidos en la frase" los previstos en el Artículo 33 de la Carta".
Разрабатывается программа, призванная обеспечить более строгое соблюдение требований относительно справедливого судебного разбирательства, которые предусмотрены в статье 6 Европейской конвенции об охране прав человека
Se estaba preparando un plan para asegurar un mayor cumplimiento de las prescripciones para un juicio justo, establecidas en el artículo 6 de la Convención Europea para la Protección de los Derechos Humanos
в соответствии с вышеизложенным сальвадорское государство обладает юрисдикцией в отношении преследования за преступления пыток во всех случаях, которые предусмотрены в статье 5 Конвенции против пыток.
de acuerdo a lo expuesto, el Estado salvadoreño tiene jurisdicción para perseguir el delito de tortura en todos los casos contemplados en el artículo 5 de la Convención contra la Tortura.
которые предусмотрены в статье 125- 1,-- просить обвинительную палату продлить срок предварительного заключения за месяц до истечения указанного срока.
el juez de instrucción podrá también, y en las mismas formas previstas en el artículo 125-1, solicitar a la sala de instrucción la prolongación de la prisión preventiva en el plazo de un(1) mes antes de la expiración de dicha detención.
Эти меры могут включать действия, которые предусмотрены в статье 4, например, обеспечение того,
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, con objeto de velar por
те процессуальные гарантии, которые предусмотрены в статье 22 Конвенции, и действительно ли коллективные высылки в настоящее время запрещены.
Suiza incorporan las garantías previstas en el artículo 22 de la Convención y si las expulsiones colectivas han sido efectivamente prohibidas.
мирного урегулирования их споров, включая те, которые предусмотрены в статье 33 Устава, а также миссии по наблюдению,
solución pacífica de sus controversias, incluidos los previstos en el Artículo 33 de la Carta, así como la supervisión,
Например, обязательства, подобные тем, которые предусмотрены в статье 33 Устава Организации Объединенных Наций
Por ejemplo, las obligaciones establecidas en el Artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas
Эти меры могут включать действия, которые предусмотрены в статье 4, например обеспечение того, чтобы были прекращены поставки
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las medidas estipuladas en el artículo 4, con objeto de velar por
Наказания за акты пыток предусмотрены в статье 53 Уголовно-процессуального кодекса; они включают штраф
Las penas por actos de tortura están estipuladas en el artículo 53 del Código de Enjuiciamiento Penal;
на эти страны не должны распространяться меры, ограничивающие их право голоса, которые предусмотрены в статье 19 Устава.
someterse a esos países a las medidas relativas al derecho de voto establecidas en el Artículo 19 de la Carta.
что официальные языки Суда-- французский и английский-- предусмотрены в статье 39 его Статута,
dice que los idiomas oficiales de la Corte, francés e inglés, son los establecidos en el Artículo 39 de su Estatuto,
в совершении преступления, караемого смертной казнью,">не получив гарантий, которые предусмотрены в статье 6 Договора о выдаче, заключенного между Канадой
lo dispuesto en el Protocolo Facultativo, ya que fue extraditado a California acusado de crimen punible con pena de muerte sin que">se recabaran las garantías previstas en el artículo 6 del Tratado de Extradición entre el Canadá
Такие функции Уполномоченного предусмотрены в статье 32 Закона, согласно которой в тех случаях, когда административные органы не
Estas facultades del Defensor del Pueblo se establecen en el artículo 32 de la ley,
Средства правовой защиты в случае нарушения Хартии предусмотрены в статье 46 Конституции, в которой говорится следующее:" Лицо,
Los recursos por vulneraciones de la Carta se establecen en el artículo 46 de la Constitución, en el que se dispone que" Toda persona que considere
Нанесение телесных повреждений средней тяжести( если те же насильственные действия, которые предусмотрены в статье 281, приводят к заболеванию
Lesiones menos graves(si los mismos actos previstos en el artículo 281 causan una enfermedad
частичная отмена запрещающих уступку положений, которые предусмотрены в статье 74( см. A/ CN. 9/ WG. VI/ WP. 57/ Add. 3),
la exclusión parcial de las cláusulas de intransferibilidad prevista en el artículo 74(véase A/CN.9/WG. VI/WP.57/Add.3) era únicamente aplicable a los créditos por cobrar(y
статьи 2А2I и статью 4 и представило данные, которые предусмотрены в статье 7.
había presentado datos a tal efecto en la forma prevista en el artículo 7.
Введения процедур, аналогичных тем, которые предусмотрены в статье 20 правил процедуры Административного трибунала Организации Объединенных Наций
Introducir disposiciones análogas a las previstas en el artículo 20 del reglamento del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas
Результатов: 51, Время: 0.0518

Предусмотрены в статье на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский