ПРЕДЪЯВЛЕННЫХ - перевод на Испанском

presentadas
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
formulados
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
imputaban
отнести
отнесения
счет
засчитать
обвинять
предъявить
вменить
presentados
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
formuladas
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
presentada
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
formulada
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования

Примеры использования Предъявленных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
многочисленных сертификатах конечного потребителя, предъявленных гвинейской компанией<< Пекос>>, никогда в Гвинею не поступало.
que constaba Guinea como usuario final presentados por la empresa Pecos de Guinea llegaron jamás a Guinea.
Из предъявленных в ходе переговоров между Испанией
De la documentación presentada durante las negociaciones entre España
Несмотря на достигнутый этой миссией прогресс в урегулировании предъявленных Организации требований, Комиссия считает, что в ряде случаев предъявления требований можно было бы избежать, если бы миссия предприняла надлежащие предупредительные меры.
Pese a los progresos realizados por la misión en la resolución de las reclamaciones presentadas contra la Organización, la Junta estima que un cierto número de esas reclamaciones podría haberse evitado si la misión hubiera adoptado medidas preventivas apropiadas.
подробно уведомлен о предъявленных ему обвинениях и его правах
en forma detallada de la acusación formulada contra él, y sobre sus derechos y deberes
в полицию города Касабланки. Его задержали, не сообщив ему об основаниях задержания или предъявленных ему обвинениях.
fue detenido sin haber sido informado de los motivos para ello ni de los cargos presentados contra él.
наличие сертификации требований, предъявленных за соответствующий период.
se han certificado las solicitudes presentadas durante el período en cuestión.
В Конституции предусмотрено, что любое лицо, лишенное свободы, имеет право быть немедленно информированным на понимаемом им языке о мотивах своего задержания и о предъявленных ему обвинениях.
La Constitución dispone que toda persona privada de libertad tiene derecho a ser informada inmediatamente de los motivos de su detención y de la acusación formulada contra ella en un idioma que comprenda.
также подлинность предъявленных документов.
la autenticidad de los documentos presentados.
государство- участник заявляет, что решение по делу автора было принято на основании предъявленных в ходе слушания доказательств и что среди этих доказательств отсутствовали доклады, на которые ссылается автор.
el Estado parte señala que la causa del autor se decidió sobre la base de las pruebas presentadas en el proceso, y que entre esas pruebas no figuraban los informes mencionados por el autor.
им не была вручена копия ордера на арест с изложением предъявленных Чэнь Гуанчэну обвинений.
no se les proporcionó una copia de la orden de detención en la que figuraban los cargos presentados contra Chen Guangcheng.
понесенных по межучрежденческим договоренностям, была произведена корректировка, поскольку имеющиеся подтверждения не позволили Группе проверить обоснованность всей суммы предъявленных потерь или расходов.
de acuerdos entre organismos, se han aplicado ajustes porque las pruebas presentadas no permiten al Grupo verificar la totalidad de la cuantía de las pérdidas o gastos objeto de la reclamación.
состоящих главным образом из чеков, не предъявленных к оплате, задолженностей по переводам и вкладам.
compuestas principalmente por cheques no presentados para el cobro, transferencias y depósitos pendientes.
США была удержана министерством. Кроме того, в предъявленных доказательствах нет указания на то, что данный контракт был бы успешно исполнен.
343.633 dólares de los EE.UU. Además, sobre la base de las pruebas presentadas, nada indica que el contrato no se habría cumplido satisfactoriamente.
Специальный представитель обратился в провинциальный суд с просьбой провести серьезное расследование на предмет выяснения законности документов, предъявленных 34 претендентами на эту землю,
El Representante Especial solicitó que la Corte Provincial realizara una seria investigación sobre la legalidad de los documentos presentados por los 34 demandantes de la tierra, y que se llevara a
Совет продолжит рассмотрение требований категории D, предъявленных заявителями из различных районов.
la Junta seguirá examinando las reclamaciones de la categoría D presentadas por los reclamantes de diferentes lugares.
выплаты" в размере 35 900 долл. США обусловлена тем, что число предъявленных третьей стороной требований о возмещении ущерба, причиненного персоналом миссии, оказалось меньше предусмотренного показателя.
solicitudes de indemnización y ajustes se debieron a que el número de solicitudes de indemnización presentadas por terceras partes por daños causados por personal de la misión fue inferior al previsto.
Наконец, из ответов на вопросы по статье 9 Пакта следует, что арестованным не сообщают о предъявленных им обвинениях и они не имеют права на помощь адвоката на этапе допроса.
Por último, de las respuestas a las preguntas formuladas sobre el artículo 9 del Pacto puede desprenderse que las personas detenidas no son informadas de los cargos que se presentan contra ellas y que no tienen derecho a asistencia letrada durante la fase del interrogatorio.
Рассмотрев письменные заявления компании с изложением оснований для отклонения предъявленных ей в этом деле претензий, Суд принял решение прекратить производство по трем статьям.
El Tribunal, tras estudiar las declaraciones por escrito de la empresa en las que se citaban los motivos del rechazo de las acusaciones, decidió revocar el fallo en relación con tres de los cargos.
Теперь Камера переходит к рассмотрению доказательств, предъявленных в подтверждение обвинительного заключения,
La Sala pasa a examinar las pruebas que se han presentado en apoyo de la acusación,
отсутствие ее адвоката из-за его постоянного запугивания и угроз в его адрес, и ей сообщили о предъявленных обвинениях только после длительного пребывания в одиночном заключении.
de las intimidaciones y amenazas constantes, y pasó un largo período en régimen de aislamiento antes de ser informada de los cargos que se le imputaban.
Результатов: 91, Время: 0.0485

Предъявленных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский