ПРЕКРАТИТЬ ЗАПИСЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Прекратить запись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
деколонизации по пунктам 55, 56, 57, 58 и 59 повестки дня и прекратить запись ораторов для выступления по этим пунктам во вторник, 7 октября 2014 года,
decide celebrar un debate general sobre descolonización y cerrar la lista de oradores sobre estos temas el martes 7 de octubre de 2014,
касающимся деколонизации пунктам 19, 87, 88, 89 и 12 и 90 повестки дня и прекратить запись ораторов для выступления по данным пунктам в понедельник, 6 октября, в 18 ч. 00 м.
90 del programa relativos a la descolonización, y cerrar la lista de oradores sobre estos temas a las 18.00 horas del lunes 6 de octubre.
60 повестки дня) и прекратить запись ораторов для выступления по данным пунктам в 18 ч. 00 м. в понедельник, 7 октября 2013 года.
relativos a la descolonización, y cerrar la lista de oradores sobre estos temas el lunes 7 de octubre de 2013 a las 18.00 horas.
91 повестки дня и прекратить запись ораторов для выступления по этим пунктам в 18 ч. 00 м. в понедельник, 25 сентября.
91 del programa y cerrar la inscripción en la lista de oradores correspondiente a esos temas el lunes 25 de septiembre, a las 18.00 horas.
Комитет постановил провести общие прения по касающимся деколонизации пунктам повестки дня 18, 91, 92, 93 и 12 и 94 и прекратить запись ораторов для выступления по этим пунктам в понедельник, 8 октября, в 18 ч. 00 м.
91, 92, 93 y 12 y 94 del programa relativos a la descolonización, y cerrar la lista de oradores sobre esos temas a las 18.00 horas del lunes 8 de octubre.
Прекращена запись ораторов для второго этапа работы Комитета,
Se ha cerrado la lista de oradores para la segunda etapa de la labor de la Comisión,
Он может также прекратить запись ораторов для выступления.
Podrá asimismo cerrar la lista de oradores.
Генеральная Ассамблея также постановила прекратить запись ораторов для выступления.
La Asamblea General también decide cerrar la lista de oradores.
я предлагаю прекратить запись ораторов в этот список.
en este momento me propongo cerrar la lista.
Председатель может в ходе дискуссии предложить Конференции прекратить запись ораторов или прекратить прения.
El Presidente, en el curso de los debates, podrá proponer a la Conferencia el cierre de la lista de oradores o el cierre del debate.
Генеральная Ассамблея постановила прекратить запись ораторов для выступления в рамках этого Диалога на высоком уровне.
La Asamblea General decide cerrar la lista de oradores sobre este Diálogo de alto nivel.
с согласия семинара прекратить запись выступающих.
con la anuencia de los participantes en el Seminario, declararla cerrada.
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея желает прекратить запись ораторов для выступления по данному пункту повестки дня?
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea cerrar ahora la lista de oradores sobre este tema?
Комитет постановил прекратить запись ораторов для выступления по пункту 55 в 18 ч. 00 м. в среду, 16 октября.
La Comisión decide cerrar la lista de oradores en relación con el tema 55 a las 18.00 horas del miércoles 16 de octubre.
По предложению Председателя Комитет постановил прекратить запись ораторов для выступлений в общих прениях в 18 ч. 00 м. того же дня.
A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores para participar en el debate general a las 18.00 horas del mismo día.
Комитет постановил прекратить запись ораторов для выступления по пункту 53 во вторник, 29 октября 2013 года, в 18 ч. 00 м.
La Comisión decide cerrar la lista de oradores en relación con el tema 53 el martes 29 de octubre de 2013, a las 18.00 horas.
я хотел бы предложить прекратить запись желающих выступить в прениях по данному пункту.
me propongo cerrar la lista de oradores para el debate sobre este tema en este momento.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету прекратить запись желающих выступить в общих прениях в 18 ч. 00 м. в среду,
El PRESIDENTE sugiere que la Comisión cierre la lista de oradores para el debate general el miércoles 17 de noviembre de 1993,
По предложению Председателя Комитет постановил прекратить запись ораторов в общих прениях по пункту 77 в тот же день в 18 ч. 00 м.
A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar a las 18.00 horas la lista de oradores para participar en el debate general sobre el tema 77.
По предложению исполняющего обязанности Председателя Комитет постановил прекратить запись ораторов для выступления в общих прениях в 18 ч. 00 м. того же дня.
A propuesta de la Presidenta interina, la Comisión decide cerrar la lista de oradores para el debate general a las 18.00 horas del día de hoy.
Результатов: 211, Время: 0.0356

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский