ПРЕКРАЩЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

cese de las actividades
cesación de las actividades
terminación de las actividades
poner fin a las actividades
cesen las actividades
de finalización de las actividades
suspenda sus actividades

Примеры использования Прекращения деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые были уволены в результате сокращения рабочих мест или прекращения деятельности работодателя;
de trabajadores que perdieron su empleo a raíz de planes de despido o por cese de la actividad del empleador;
в том числе вынужденного изменения приоритетов и прекращения деятельности, станут важным первым шагом в обеспечении предоставления нуждающимся достаточной помощи.
incluidos los cambios forzados en las prioridades y la cancelación de actividades, sean un importante primer paso para asegurar que los necesitados cuenten con una asistencia suficiente.
не будет означать прекращения деятельности Организации Объединенных Наций в Либерии.
no representará el fin de la actuación de las Naciones Unidas en Liberia.
обеспечения продолжения осуществления мероприятий, для которых было закуплено это имущество, после прекращения деятельности ПРООН;
reponer piezas de equipo y mantener las actividades para las cuales fue adquirido el equipo, después de que termine la acción del PNUD;
БАПОР информировало Комиссию о том, что ответственность за покрытие расходов, связанных с выплатой пособий при прекращении службы сотрудников в случае прекращения деятельности Агентства в результате непродления его мандата, несет Генеральная Ассамблея.
El OOPS informó a la Junta de que correspondía a la Asamblea la responsabilidad del pago de prestaciones por terminación del servicio a los empleados en caso de que el Organismo cesara sus operaciones como resultado de la no renovación de su mandato.
реорганизации и прекращения деятельности.
su reorganización y el cese de sus operaciones.
реорганизации и прекращения деятельности политических партий,
la reorganización y el cese de las actividades de los partidos políticos.
Однако Соглашение продолжает действовать в течение такого дополнительного периода, который может потребоваться для организованного прекращения деятельности ДООН в Федеративной Республике Германии
No obstante, el presente Acuerdo permanecerá en vigor durante el período adicional que sea necesario para la ordenada cesación de las actividades de los VNU en la República Federal de Alemania
процедуры приостановки или прекращения деятельности, урегулирования споров
las disposiciones sobre la suspensión o terminación de las actividades, la solución de controversias
государства совместными усилиями добились прекращения деятельности, не имеющей иной логичной цели, чем последующее приобретение ядерного оружия.
que los Estados han de colaborar para poner fin a las actividades cuyo único propósito plausible sea seguir adquiriendo armas nucleares.
роспуска ассоциаций со статусом юридического лица и регистрации и прекращения деятельности иностранных ассоциаций в Республике Хорватия,
la disolución de las asociaciones con personalidad jurídica, y el registro y la suspensión de las actividades de las asociaciones extranjeras en la República de Croacia,
внутренней организации и прекращения деятельности объединений и фондов,
la organización interna y el cese de actividad de las asociaciones y fundaciones
в частности в отношении оснований и порядка прекращения деятельности религиозных организаций по решению суда.
a los fundamentos y procedimientos para hacer cesar las actividades de asociaciones religiosas en virtud de mandamientos judiciales.
В частности, я имею в виду те обязательства, которые касаются прекращения деятельности по строительству поселений и принятия мер в различных районах оккупированной палестинской
Me refiero en particular a los acuerdos relativos a poner fin a las actividades y políticas de asentamiento en diferentes partes del territorio palestino y otros territorios árabes ocupados,
довести до сведения государств, оказывающих поддержку этим вооруженным террористическим группам, важность нейтрализации района ограничения и прекращения деятельности этих групп.
requiere que se advierta a los Estados que patrocinan a los grupos terroristas armados sobre la importancia de neutralizar la zona de limitación y poner coto a las actividades de tales grupos.
в случае выхода или исключения из политической партии, по партийному списку которой он был избран, или в случае прекращения деятельности этой партии;
son expulsados del partido político en cuya lista de candidatos resultaron elegidos o en caso de que ese partido cese en sus actividades;
так как пока не было принято никаких конкретных мер для осуществления многочисленных мирных соглашений и прекращения деятельности чадских и суданских повстанческих групп на чадско- суданской границе.
hasta el momento no se han tomado medidas concretas para aplicar los numerosos acuerdos de paz y poner fin a las actividades de los grupos rebeldes chadianos y sudaneses a lo largo de la frontera entre el Chad y el Sudán.
разработать планы для прекращения деятельности вооруженных повстанческих групп,
convenir planes para que cesen las actividades de los grupos rebeldes armados
организации, прекращения деятельности предпринимателя, а также по основаниям,
organización o que el empresario suspenda sus actividades, así también como en los casos previstos en
организации, прекращения деятельности предпринимателя, а также по основаниям,
u organización o la cesación de la actividad del empresario, y también por causas
Результатов: 72, Время: 0.0546

Прекращения деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский