ПРЕПРОВОЖДЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ - перевод на Испанском

lo transmita a la asamblea general
transmisión a la asamblea general
los transmita a la asamblea general
comunicación a la asamblea general

Примеры использования Препровождения генеральной ассамблее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В целях более глубокого понимания характера вопросов, представляемых ему для принятия решения или их препровождения Генеральной Ассамблее для принятия ею решения,
A fin de comprender mejor los tipos de cuestiones que se le presentan para que decida al respecto o para que las transmita a la Asamblea General con el mismo fin,
причиненного в результате строительства стены на оккупированной палестинской территории, для его препровождения Генеральной Ассамблее в соответствии с пунктом 6( h) резолюции ES- 10/ 17( см. добавление).
el Territorio Palestino Ocupado sobre la marcha de sus trabajos, con el fin de que se transmita a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 h de la resolución ES-10/17(véase el apéndice).
следует включить в список, который Совет Безопасности должен составить для препровождения Генеральной Ассамблее.
debe figurar en la lista que el Consejo de Seguridad ha de confeccionar para su envío a la Asamblea General.
Республики Палау в члены Организации Объединенных Наций, Генеральному секретарю для препровождения Генеральной Ассамблее в соответствии с положениями правила 60 временных правил процедуры Совета.
Miembro de las Naciones Unidas al Secretario General para se la transmitiera a la Asamblea General de conformidad con las disposiciones del artículo 60 del reglamento provisional del Consejo.
она может оставаться вне договора, но пусть только не блокирует его препровождение Генеральной Ассамблее, еще больше утвердили ее в неприятии ДВЗИ.
en tanto no obstaculice su transmisión a la Asamblea General, le ha envalentonado todavía más a rechazar el tratado.
Вам рассмотреть возможность того, чтобы Конференция по разоружению одобрила препровождение Генеральной Ассамблее доклада Специального комитета, который был принят 20 августа, Вашим сопроводительным письмом
sugiero que considere usted la posibilidad de que la Conferencia de Desarme apruebe la transmisión a la Asamblea General del informe del Comité ad hoc que se aprobó el 20 de agosto,
протоколов в области окружающей среды для рассмотрения и последующего препровождения Генеральной Ассамблее.
los protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente para su examen y transmisión posterior a la Asamblea General.
принят к сведению одиннадцатой специальной сессией Совета управляющих, для дальнейшего препровождения Генеральной Ассамблее для ее сведения и рассмотрения***.
a fin de señalarlo a la atención de la Asamblea General y someterlo a su consideración***.
совпадает с очередными сессиями Генеральной Ассамблеи, он утверждает свой годовой доклад в конце своей весенней сессии для его препровождения Генеральной Ассамблее в течение того же календарного года.
lo que coincide con los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Comité aprueba su informe anual al finalizar su período de sesiones del segundo trimestre del año para transmitirlo a la Asamblea General durante el mismo año civil.
По рекомендации Комиссии Совет просил также Генерального секретаря принять необходимые меры с целью препровождения Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии результатов его консультаций с государствами- членами
El Consejo pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para transmitir a la Asamblea General los resultados de sus consultas con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales
Кроме того, по рекомендации Комиссии Совет просил Генерального секретаря принять необходимые меры с целью препровождения Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии результатов его консультаций с государствами- членами и межправительственными
Además, el Consejo, por recomendación de la Comisión, pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para transmitir a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones los resultados de sus consultas con los Estados Miembros
В соответствии с решением SS. XI/ 4 Директор- исполнитель от имени Совета управляющих представил Генеральному секретарю доклад о третьем совещании по платформе с приложенным к нему Пусанским итогом для препровождения Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии в целях его рассмотрения в ходе заседания высокого уровня по биологическому разнообразию 22 сентября 2010 года
De conformidad con la decisión SS. XI/4, el Director Ejecutivo presentó al Secretario General, en nombre del Consejo de Administración, el informe de la tercera reunión sobre la plataforma, que incluía en su anexo el documento final de Busan, para que lo transmitiera a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones y fuese examinado durante la serie de sesiones de alto nivel sobre diversidad biológica
обеспечивать их своевременное препровождение Генеральной Ассамблее.
a fondo esos informes y de garantizar que sean trasmitidos a tiempo a la Asamblea General.
он отражает реальную ситуацию; и его препровождение Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций представляется мне совершенно естественным делом,
así pues, remitirlo a la Asamblea General de las Naciones Unidas me parece completamente natural, ya que cada uno de nosotros ha
которые могут произойти до препровождения доклада Генеральной Ассамблее.
la Secretaría, antes de transmitir el proyecto de informe a la Asamblea General, seguirá actualizándolo, en consulta con el Relator en caso necesario, para reflejar cualesquiera novedades que pueda haber.
совпадает с очередными сессиями Генеральной Ассамблеи, Комитет постановил утверждать свой годовой доклад в конце своей весенней сессии для соответствующего препровождения его Генеральной Ассамблее в течение того же календарного года.
lo que coincide con los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Comité decidió aprobar su informe anual al finalizar su período de sesiones de primavera para transmitirlo oportunamente a la Asamblea General durante el mismo año civil.
Так что, коль скоро перед Конференцией стоит вопрос не о подготовке доклада, а о препровождении Генеральной Ассамблее доклада Специального комитета по запрещению ядерных испытаний посредством составленного Вами письма, как я уже говорил в своем первом выступлении,- письма Председателя Конференции по разоружению Председателю Генеральной Ассамблеи, здесь нет необходимости прибегать к правилу 44.
Así pues, si la cuestión que tiene ante sí la Conferencia no es preparar un informe sino transmitir el informe del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares a la Asamblea General mediante una carta escrita por usted, señor Presidente, como ya había dicho en mi primera declaración, una carta del Presidente de la Conferencia de Desarme al Presidente de la Asamblea General, no será necesario recurrir al artículo 44.
июня 2005 года краткий отчет об этих неофициальных консультациях, подлежащий препровождению Председателю Генеральной Ассамблеи через Председателя Экономического и Социального Совета.
a más tardar para el 15 de junio de 2005, que se transmitirá al Presidente de la Asamblea General por conducto del Presidente del Consejo Económico y Social.
июня 2005 года краткий отчет об этих неофициальных консультациях, подлежащий препровождению Председателю Генеральной Ассамблеи через Председателя Экономического и Социального Совета.
a más tardar para el 15 de junio de 2005, que se transmitiría al Presidente de la Asamblea General por conducto del Presidente del Consejo Económico y Social.
года краткий отчет об этих неофициальных консультациях, подлежащий препровождению Председателю Генеральной Ассамблеи через Председателя Экономического и Социального Совета( A/ 59/ 847- E/ 2005/ 73).
a más tardar para el 15 de junio de 2005, que se transmitiría al Presidente de la Asamblea General por conducto del Presidente del Consejo Económico y Social(A/59/847-E/2005/73).
Результатов: 122, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский