ПРИБЕЖИЩЕМ - перевод на Испанском

refugio
убежище
приют
укрытие
жилье
кров
прибежище
пристанище
бомбоубежище
гавань
бункере
santuarios
святилище
убежище
храм
заповедник
прибежище
алтарь
святыню
усыпальницу
святая святых
сантуарио
lugar
место
где
местечко
состояться
проходить
проводиться
объект
район
точке
remanso

Примеры использования Прибежищем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аргентина стала безопасным прибежищем для бывших нацистских лидеров,
Argentina fue un refugio seguro para los antiguos funcionarios nazis
после которого она станет любимым прибежищем Аль-Каиды вместо Пакистана.
tras lo cual substituiría al Pakistán como refugio preferido de Al Qaeda.
С первых дней своего существования Соединенные Штаты служили прибежищем для иммигрантов, которые спасались бегством от преследования по религиозным мотивам,
Desde los primeros días, los Estados Unidos sirvieron de asilo a inmigrantes que huían de persecuciones por motivos religiosos,
но и стала прибежищем для лиц, скрывающихся от международного правосудия.
se ha convertido en refugio para los prófugos en virtud del derecho internacional.
перестав быть прибежищем кризисов, с тем чтобы она могла занять свое достойное место в сообществе наций.
dejar de ser cobijo para las crisis, a fin de ocupar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
жестоким разрушительным силам природы,- в таком мире именно Организация Объединенных Наций должна стать маяком надежды и прибежищем для малых и слабых,
de los pobres y a las duras fuerzas destructivas de la Madre Naturaleza, las Naciones Unidas deben convertirse en un faro y un refugio para los pequeños y los que carecen de poder,
последней опорой-" стартовой площадкой" на раннем этапе жизни и" последним прибежищем" на более позднем этапе жизни.
es el primer y último recurso de las personas a lo largo de sus vidas; la plataforma de lanzamiento en los primeros años de vida y el lugar de aterrizaje en la vejez.
легкость проникновения через границы стран Сахеля делают этот район безопасным прибежищем террористических групп, связанных с международными сетями,
porosidad de las fronteras de las naciones del Sahel han convertido la zona en un refugio seguro para los grupos terroristas afiliados a redes internacionales,
У тебя ищу я прибежища.
Buscaré un refugio para ti.
Прибежище для таких, как она.
Es como un santuario para las de su especie.
Здесь было прибежище тех, чья жизнь была посвящена тайне меча.
Esto era un santuario para aquellos que se dedicaban al secreto de la espada.
Но это прибежище для меня.
Más bien es un santuario para mí.
И Лэйрд предоставляет ему прибежище!
Y laird le da un santuario!
Нет, Дэни, это прибежище.
No, Dani, es un santuario.
Это было мое прибежище.
Este a sido mi santuario.
Говорят, что для них это прибежище, но Вот.
Pues dicen que es un santuario para ellos, pero aquí es.
Таким прибежище- Огонь, За то, что для себя уготовали.
Tendrán el Fuego como morada por lo que han cometido.
Прибежище должно быть зачищено.
El Asilo debe ser purificado.
Это прибежище убийц и головорезов.
Es una guarida de asesinos, degolladores.
В 1980 году существовало множество прибежищ для стад слонов в Центральной и Восточной Африке.
En 1980, hubo grandes fortalezas de elefantes en África central y oriental.
Результатов: 54, Время: 0.3756

Прибежищем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский