ПРИЕЗЖАЮЩИЕ - перевод на Испанском

vienen
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
llegan
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать

Примеры использования Приезжающие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особенно школьники, приезжающие из всех уголков страны, посещают этнографический музей,
El Museo de Etnología, construido a mediados del decenio de 1990, organiza visitas para los ciudadanos, en especial en edad escolar, que llegan de todos los rincones del país para conocer mejor la historia,
использовать себе во благо тот дух энергии, который привозят с собой люди, приезжающие сюда для того, чтобы построить лучшее будущее для себя
beneficiándonos del espíritu energizante que pueden crear las personas que vienen aquí a crear un futuro mejor para ellas mismas
Несовершеннолетние, приезжающие в Испанию, обычно не имеют документов,
A España llegan menores que suelen estar indocumentados,
иностранные граждане, приезжающие в Исландию на временной основе под опекой иностранных компаний, проживали законно в стране
y que los extranjeros que se trasladan temporalmente a Islandia bajo los auspicios de empresas extranjeras residen legalmente en el país,
Мигранты, приезжающие в Новую Зеландию на постоянное жительство,
Los migrantes que ingresan en Nueva Zelandia en calidad de residentes permanentes,
Иностранцы или лица без гражданства, приезжающие в страну с нарушением порядков, установленных законодательством,
Los extranjeros o los apátridas que hayan llegado al país vulnerando los procedimientos establecidos por la legislación,
Г-жа Левуа обращает внимание на то, что женщины, приезжающие в Европу на работу
Además, la Sra. LeVoy hace notar que las mujeres que entran en Europa para trabajar
Лица, приезжающие на работу в Израиль с оккупированных или иных территорий,
Las personas que van a trabajar en Israel procedentes de los territorios ocupados
и для министерства национальной безопасности исключительно важно, чтобы приезжающие в Соединенные Штаты люди-- и дипломаты, и туристы, и студенты-- встречали достойное обращение по прибытии.
pero que era de suma importancia para él y para el Departamento de seguridad interior que quienes visitaban los Estados Unidos(ya fueran diplomáticos, turistas o estudiantes) fuesen tratados con dignidad a su llegada.
Департамент иммиграции Соединенных Штатов постановил, что постоянные жители, приезжающие в Соединенные Штаты с Бермудских островов, для въезда в страну должны будут иметь визу32.
del 11 de septiembre, el Departamento de Inmigración y Naturalización de los Estados Unidos decidió que los residentes permanentes que viajaran a los Estados Unidos desde las Bermudas necesitarían visado para entrar en el país32.
Пожалуйста, приезжайте и расскажите свою историю.
Por favor venga y contar su historia.
Ваш сын приехал из Лондона.
Su hijo ha llegado de Londres.
Мы приехали в Неваду и провели здесь ночь.
Nos vinimos a Nevada, pasamos la noche aquí.
Вы только что приехали, но мы живем тут уже три года.
Sé que vosotros acabáis de llegar, pero los demás llevamos aquí 3 años.
Приехала скорая за Бриттоном.
La ambulancia está aquí para Britton.
А что, если приедет кто-нибудь из Башни, а?
¿Y si viene alguien de la Torre, eh?
Я приехала помочь. Потому что зачем же еще сестры?
Te vine a ayudar, porque para que son las hermanas?
Приехала мать Ричарда Скотта.
Ha llegado la madre de Richard Scott.
Копы велели приехать и проверить нашего мистера" Взрывчатку".
Los policías me dijeron que viniera y revisara al Sr. M-80.
Ваше Величество, приехала Ваша королева и просит Вас к ней прийти.
Majestad, vuestra reina ha llegado, y solicita que os unáis a ella.
Результатов: 40, Время: 0.0503

Приезжающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский