ПРИЕМЛЕМО - перевод на Испанском

aceptable
приемлемый
неприемлемо
допустимый
приемлемости
взаимоприемлемого
aceptar
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
admisible
приемлемым
допустимым
допускается
данное сообщение приемлемым
приемлемости
aceptables
приемлемый
неприемлемо
допустимый
приемлемости
взаимоприемлемого
aceptado
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
viable
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым

Примеры использования Приемлемо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гн Рауф также просил меня указать, приемлемо ли это предложение для государств членов Конференции.
El Sr. Rauf me pedía que le indicara si los Estados miembros de la Conferencia aceptaban esta propuesta.
Предложенное решение, конечно же, приемлемо для моей делегации.
Mi delegación acepta, por supuesto, la solución propuesta.
т. е. случай, когда государство соглашается нести ответственность, в целом приемлемо.
es decir, cuando el Estado acepta la responsabilidad, es adecuada en términos generales.
Во-вторых, то, что приемлемо для наиболее развитых в промышленном отношении стран, необя- зательно должно быть приемлемым для развивающихся стран или стран с переходной экономикой.
En segundo lugar, lo que es válido para las economías más adelantadas no se aplica necesariamente a los países en desarrollo a las economías en transición.
Она решает, что приемлемо, а что- нет, но это неправильно.
Ella está decidiendo qué es aceptable y qué no, y esto no va a quedarse así.
что заявление приемлемо, она разрешает участие потерпевшего в разбирательстве на таких стадиях
decide que la solicitud es admisible, permitirá que la víctima participe en las actuaciones
Еще менее приемлемо, чтобы консенсус в отношении необходимости использования более мирных моделей международного сотрудничества отражал обеспокоенность лишь немногих.
Menos aceptable es que el consenso sobre la necesidad de medios más pacíficos de cooperación internacional refleje las preocupaciones de unos pocos.
То, что приемлемо для одного общества, может не соответствовать нормам других обществ
Lo que es aceptable para una sociedad determinada no lo es obligatoriamente para las demás
Поэтому Комитет счел, что данное сообщение приемлемо по смыслу пункта 1 статьи 22 Конвенции.
Así pues, el Comité consideró que la comunicación era admisible a tenor del artículo 22, párrafo 1 de la Convención.
Кроме того, там, где это приемлемо и рентабельно, конкретные проекты
Además, cuando sea oportuno y ventajoso, se podrán proponer
Арафат установил стандарты относительно того, что приемлемо, а что нет, и Аббас не может позволить себе роскошь от них отклониться.
Arafat estableció el criterio de lo que es aceptable y lo que no y Abbas no puede permitirse el lujo de desviarse de él.
Председатель исходит из того, что предложенное гжой Шане изменение приемлемо для Комитета, и предлагает сохранить это предложение ввиду важности данного вопроса.
El Presidente entiende que el cambio propuesto por la Sra. Chanet es aceptable para el Comité y sugiere que se mantenga la oración, debido a la importancia del tema.
Телесное наказание приемлемо в нигерийской культуре
El castigo corporal está aceptado en la cultura nigeriana
предложение Германии приемлемо для Конференции.
Entiendo que la propuesta de Alemania es aceptable para la Conferencia.
говорит, что в международной торговле приемлемо лишь физическое вручение бумажного документа.
dice que en el comercio internacional sólo es aceptable la entrega física del documento de papel.
Я не хочу, чтобы ты думал, что то, что сказал дедушка- приемлемо.
No voy a dejar que pienses que lo que ha dicho el abuelo es aceptable.
видеть себя, и иметь приемлемо точное чувство того, что мы видим.
vernos a nosotros mismos… y tener el razonablemente exacto sentido de que nos vemos así.
предложение окружного прокурора вполне приемлемо.
la oferta del DA es bastante razonable.
присущие ей противоречия между тем, что приемлемо для большинства, и тем, чего желают основные державы.
sus propias contradicciones intrínsecas entre lo que sería aceptable para la mayoría y lo que quieren las grandes Potencias.
прочие средства, а результатом является то, что приемлемо для сторон.
los acuerdos que pueden lograrse son los que resultan aceptables a ambas partes.
Результатов: 313, Время: 0.096

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский