ПРИЕМНЫХ - перевод на Испанском

adoptivos
приемный
усыновленный
усыновителем
усыновления
приемной
adoptados
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
acogida
убежище
приют
отклик
приему
принимающих
приемных
размещения
уходу
пребывания
укрывательство
receptoras
приемник
рецептор
ресивер
принимающей
получателя
реципиента
получающее
страны получателя
приемное
базирования
guarda
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
recepción
прием
ресепшн
фойе
получения
поступления
ресепшене
вестибюле
приемных
стойке регистрации
разбору
adoptivas
приемный
усыновленный
усыновителем
усыновления
приемной
adoptivo
приемный
усыновленный
усыновителем
усыновления
приемной
adoptado
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
de guarda
по уходу
на воспитание
в приемные
попечении
опеки
попечительства
опекунства

Примеры использования Приемных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для работы в приемных классах было создано 257 постоянных мест работы в расчете на учителей начальной школы,
Para impartir las clases de recepción se han creado 257 plazas permanentes de profesores de enseñanza elemental, y el resto de
В марте 2009 года в Новой Шотландии насчитывалось 1 089 детей, проживающих в приемных семьях.
En marzo de 2009 había 1.089 niños residentes en hogares de guarda en Nueva Escocia.
обучаются в приемных классах для иностранцев.
se escolarizan en clases de acogida.
Декабря 1995 года в Исландии вступил в силу новый закон о правах приемных родителей и приемных детей.
El 19 de diciembre de 1995 entró en vigor una nueva Ley sobre los derechos de los padres adoptivos y de los hijos adoptados.
регулирующих вопросы воспитания детей в приемных семьях и усыновления CRC/ C/ 15/.
por ejemplo, el establecimiento de directrices para regular el cuidado en los hogares de guarda y la adopción CRC/C/15/Add.127.
также система профессионального обучения в приемных семьях.
la capacitación profesional en familias de guarda.
КЛРД был обеспокоен плохими условиями, с которыми сталкиваются просители убежища вследствие переполненности приемных центров, в частности в Сеуте и на Канарских островах.
El CERD observaba con preocupación las deficientes condiciones que hallaban los solicitantes de asilo a causa del hacinamiento existente en los centros de acogida, especialmente en Ceuta y las Islas Canarias.
будет гарантировать право приемных детей знать о своем происхождении.
que garantizara los derechos de los niños adoptados a conocer sus orígenes.
Устойчивая одновременная работа на прием и на передачу обеспечилась путем разнесения приемных и передающих антенн и дополнительной защитой приемников от помех.
Esto se lograda mediante la separación de las antenas de recepción y de transmisión y receptores con una protección adicional contra las interferencias.
Особый упор делается на поиск приемных семей внутри страны рядом с тем местом, где он родился.
Se hace hincapié en encontrar a familias adoptivas dentro del país y cerca del lugar de origen del niño.
В Бурунди УВКБ вместе с ЮНИСЕФ осуществляет программу приемных семей для оставшихся в одиночестве детей.
En Burundi el ACNUR, junto con el UNICEF, ha venido administrando un programa de familias de guarda para niños solos.
Более того, для репатриации бывших комбатантов также потребуется наличие двух пассажирских самолетов среднего размера для их перевозки из приемных центров в Руанду и Уганду.
Por otra parte, para repatriar a los excombatientes también habrá que disponer de una aeronave de tamaño mediano para transportar pasajeros de los centros de acogida a Rwanda y Uganda.
Я росла в десятках приемных семей, просто еще один ребенок для перевозки удобрений и бензина через границу штатов.
Me crié con una docena de familias adoptivas, sólo otro chico pasando fertilizantes y gasolina a través de las fronteras estatales.
С 1 января 1993 года применение методов физического воздействия в дисциплинарных целях в приемных семьях в Альберте было запрещено.
A partir del 1º de enero de 1993 quedó prohibido aplicar castigos corporales en los hogares de acogida de Alberta.
В Альберте в 2003- 2004 годах на попечении приемных семей в среднем ежемесячно находилось 5 645 детей.
En Alberta, el promedio mensual de niños en hogares de guarda en 2003 y 2004 fue de 5.645.
Редактор совместного чешско- словацкого бюллетеня" Воспитание детей в приемных семьях"( с пространным резюме на английском языке).
Redactor del boletín checoslovaco de la atención de las familias adoptivas(con extensos sumarios en inglés) Estudios.
ориентационных центрах или в приемных семьях.
orientación o en familias de guarda en espera de la reunificación con sus familias.
В общем социальная политика в интересах просителей убежища предусматривает их коллективное размещение в приемных центрах и оказание каждому из них индивидуальной помощи.
De forma esquemática, la política social hacia los solicitantes de asilo prevé el alojamiento colectivo en centros de acogida y un sistema de ayudas personalizadas para cada uno de ellos.
Это добровольная программа для предприятий частного сектора, которая ориентирована на женщин- рожениц и приемных матерей.
Se trata de un programa voluntario para las empresas del sector privado que se dirige a las mujeres que acaban de dar a luz y a las madres adoptivas.
Комитет также рекомендует принять меры для более тщательного контроля за положением иностранных детей, живущих в приемных семьях в Швеции.
El Comité recomienda también que se tomen medidas para vigilar más estrechamente la situación de los niños extranjeros colocados en familias adoptivas en Suecia.
Результатов: 562, Время: 0.3658

Приемных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский